 |
- My Blog
Yes to Sports-No to Drugs, 27th April 2008
About this event: “Yes to Sports-No to Drugs"
available in: (original) | | | | | | | | |
|
27th April 28, 2008:
Manzoor Ahmad the co-manager of “Yes to Sports-No to Drugs” Project, called off a small meeting before going off to the ground where we were having our ceremony. He wanted to make sure the things that were supposed to be in the ceremony spot were delivered or not. The meeting proved that we are having all the arrangements really smoothly.
I couldn’t make it to the ceremony because of something but Manzoor was there and he ensured everything goes nice and great.
Yes to Sports-No to Drugs, was something which was really famous by now, everyone that is anyone in Khuzdar knew about the events taking place these three days and it made us proud to have to hear people talking about the project.
The final day started just wonderful as the young volunteers made there way to the same sports ground making things ready for the chief guests to arrive, the impatient young people gathered around enjoying the superb opportunity of finding something different then usual.
Things were all set as Manzoor Ahmad took hold of his place and announced a cricket tournament of some famous teams of Khuzdar. The match was wonderful, and caught so much of attention and
when it was finished manzoor was all ready to initiate the ceremony formally when a person came over to him and asked that he has to share something. He was happily allowed and he began his story, he was actually a reporter in a local news paper and had heard about the event, being from Khuzdar himself, he was hearing the inspiration that was in the air from days and all was against drugs, he said he used to smoke and gave a second thought to his habit when the PDI campaign came in the scene. “Now I have made up my mind, I will not smoke from now on”, as he said this, a great big cheer went up on the ground. Our first ever result of the event was speaking the words of success.
The ceremony was a hit, the chief guest who was Program officer FM Baluchistan, Sultan Shahwani and Mr. Naz Brohi, Chairperson Press Club, Khuzdar. They addressed the young people of the negative aspects of drugs and distributed cricket items to more then 50 teams. Some of the youth came over promising never to touch chalwas or gutqas again, and in the last a big cheer ended the ceremony which was “Yes To Sports-No to Drugs”!!!!
Oui au Sport-Aucun aux drogues, 27 avril 2008
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
27 avril 28, 2008 :
Manzoor Ahmad que le Co-directeur de « oui au Sport-Aucun aux drogues » projettent, appelé outre d'une petite réunion avant d'aller au loin à la terre où nous avions notre cérémonie. Il a voulu s'assurer que les choses qui ont été censées être dans la tache de cérémonie ont été livrés ou pas. La réunion a montré que nous avons tous arrangements vraiment sans à-coup.
Je ne pourrais pas le faire à la cérémonie en raison de quelque chose mais Manzoor était là et il a assuré tout va gentil et grand.
Oui au Sport-Aucun aux drogues, était quelque chose qui était vraiment célèbre à ce jour, chacun qui est n'importe qui dans Khuzdar a su les événements ayant lieu ces trois jours et il nous a rendus fiers de devoir entendre des personnes parler du projet.
Le jour final a commencé merveilleux juste pendant que les volontaires de jeunes faisaient là la manière au même au sol de sports préparant des choses pour les invités en chef pour arriver, les jeunes impatients recueillis autour d'apprécier l'occasion superbe de trouver quelque chose de puis habituel différent.
Les choses étaient toutes ont placé car Manzoor Ahmad s'est emparé de son endroit et ont annoncé un tournoi de grillon de quelques équipes célèbres de Khuzdar. Le match était merveilleux, et attrapé tellement de l'attention et
quand il a été fini le manzoor était tout prêt à lancer la cérémonie formellement quand une personne est venue à lui et a demandé qu'il doit partager quelque chose. Il a été heureusement permis et il a commencé son histoire, il était réellement un journaliste dans un journal local de nouvelles et avait entendu parler de l'événement, étant de Khuzdar lui-même, il entendait l'inspiration qui était dans le ciel des jours et tout était contre des drogues, il a indiqué qu'il avait l'habitude de fumer et a pris deuxième en considération son habitude quand la campagne de PDI est venue dans la scène. « Maintenant j'ai composé mon esprit, je ne fumerai pas dorénavant », en tant que He dit ceci, une grande grande acclamation suis allé vers le haut sur la terre. Notre premier résultat de l'événement parlait les mots du succès.
La cérémonie était un coup, l'invité en chef qui était le dirigeant FM Baluchistan de programme, le sultan Shahwani et le M. Naz Brohi, club de pression de président, Khuzdar. Ils se sont adressés aux jeunes des aspects négatifs des drogues et ont distribué des articles de cricket puis à 50 équipes. Une partie de la jeunesse est venue plus de ne promettant jamais de toucher des chalwas ou des gutqas encore, et dans le bout une grande acclamation a fini la cérémonie ce qui était « oui au Sport-Aucun aux drogues » ! ! ! !
Sí a Deporte-Ningún a las drogas, 27 de abril de 2008
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
27 de abril de 28, 2008:
Manzoor Ahmad que el co-encargado de “a Deporte-Ningún a las drogas” proyecta sí, llamado de una reunión pequeña antes de apagarse a la tierra donde teníamos nuestra ceremonia. Él deseó cerciorarse de que las cosas que fueron supuestas para estar en el punto de la ceremonia fueron entregados o no. La reunión probó que estamos teniendo todos los arreglos realmente suavemente.
No podría hacerlo a la ceremonia debido a algo pero Manzoor estaba allí y él aseguró todo va agradable y grande.
Sí a Deporte-Ningún a las drogas, estaba algo que era realmente famoso ahora, cada uno que está cualquier persona en Khuzdar sabía sobre los acontecimientos que ocurren estos tres días y nos hizo orgullosos tener que oír a gente el hablar del proyecto.
El día final comenzó maravilloso justo como los voluntarios de los jóvenes hicieron allí manera a la misma tierra de deportes que hacía cosas listas para las principales huéspedes llegar, la gente joven impaciente recolectada alrededor de gozar de la oportunidad magnífica de encontrar algo diverso entonces generalmente.
Las cosas eran todas fijaron como Manzoor Ahmad tomó el asimiento de su lugar y anunciaron un torneo del grillo de algunos equipos famosos de Khuzdar. El fósforo era maravilloso, y cogido tanto de la atención y
cuando fue acabado el manzoor era todo listo iniciar la ceremonia formalmente cuando una persona vino encima a él y preguntó que él tiene que compartir algo. A le se permitió feliz y él comenzó su historia, él era realmente reportero en un papel local de las noticias y había oído hablar el acontecimiento, siendo de Khuzdar mismo, él oía la inspiración que estaba en el aire a partir de días y toda estaba contra las drogas, él dijo que él fumaba y que dio un segundo pensamiento a su hábito cuando la campaña de PDI vino en la escena. “Ahora he compuesto mi mente, yo no fumaré de ahora en adelante”, como él dicho esto, una gran aclamación grande fui para arriba en la tierra. Nuestro primer resultado del acontecimiento hablaba las palabras del éxito.
La ceremonia era un golpe, la principal huésped que era el oficial FM Baluchistan del programa, sultán Shahwani y Sr. Naz Brohi, club de la prensa del presidente, Khuzdar. Se dirigieron a la gente joven de los aspectos negativos de drogas y distribuyeron artículos del grillo más entonces a 50 equipos. ¡Algo de la juventud vino encima nunca prometiendo tocar chalwas o gutqas otra vez, y en el último una aclamación grande terminó la ceremonia cuál estaba “sí a Deporte-Ningún a las drogas”!!!!
Sì al Sport-Nessun alle droghe, 27 aprile 2008
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
27 aprile 28, 2008:
Manzoor Ahmad che il co-responsabile di “sì al Sport-Nessun alle droghe„ si proietta, denominato fuori di piccola riunione prima di spegnersi alla terra in cui stavamo avendo nostra cerimonia. Ha desiderato assicurarsi che le cose che sono state supposte per essere nel punto di cerimonia sono stati trasportati oppure no. La riunione ha dimostrato che stiamo avendo tutte le disposizioni realmente uniformemente.
Non potrei farlo alla cerimonia a causa di qualcosa ma Manzoor era là ed ha accertato tutto va piacevole e grande.
Sì al Sport-Nessun alle droghe, era qualcosa che fosse realmente famosa ormai, tutta che fosse chiunque in Khuzdar sapesse circa gli eventi che avvengono questi tre giorni e li ha resi fieri dovere sentire la gente parlare del progetto.
Il giorno finale ha iniziato meraviglioso giusto mentre i volontari giovani hanno fatto là il senso allo stesso campo sportivo che fa le cose aspettare affinchè gli ospiti principali arrivassero, i giovani impazienti riuniti intorno a godere l'occasione superb di individuazione del qualche cosa di allora usuale differente.
Le cose erano tutte hanno regolato poichè Manzoor Ahmad ha preso la stretta del suo posto ed hanno annunciato un torneo del grillo di alcune squadre famose di Khuzdar. Il fiammifero era meraviglioso ed interferito così tanto di attenzione e
quando è stato rifinito il manzoor era tutto aspetta per iniziare formalmente la cerimonia quando una persona è venuto sopra a lui ed ha chiesto che deve ripartire qualcosa. È stato permesso felicemente ed ha cominciato la sua storia, era realmente un reporter in una carta locale da notizie ed aveva sentito parlare dell'evento, provenendo da Khuzdar egli stesso, stava sentendo l'ispirazione che era nell'aria dai giorni e tutta era contro le droghe, lui ha detto che ha usato fumare ed ha prendere un secondo in considerazione la sua abitudine quando la campagna di PDI è venuto nella scena. “Ora ho composto la mia mente, io non fumerò d'ora in poi„, come He detto questo, un'acclamazione grande grande sono andato in su sulla terra. Il nostro risultato mai visto dell'evento stava parlando le parole di successo.
La cerimonia era un colpo, l'ospite principale che era ufficiale FM Baluchistan, Sultan Shahwani ed il sig. di programma. Naz Brohi, randello della pressa del presidente, Khuzdar. Hanno parlato ai giovani delle funzioni negative delle droghe ed hanno distribuito gli articoli del grillo più allora a 50 squadre. Alcuna della gioventù è venuto sopra non promettendo mai di toccare ancora i chalwas o i gutqas e nell'ultimo un'acclamazione grande ha concluso la cerimonia quale era “sì al Sport-Nessun alle droghe„!!!!
Ja zu Sport-Keinem zu den Drogen, 27. April 2008
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
27. April 28, 2008:
Manzoor Ahmad, den der Comanager von „sich ja zu Sport-Keinem zu den Drogen“ projizieren, benannt weg von einer kleinen Sitzung, bevor zu Boden ausgehen, in dem wir unsere Zeremonie hatten. Er wollte sicherstellen, daß die Sachen, die im Zeremoniepunkt sein sollten oder nicht geliefert wurden. Die Sitzung prüfte, daß wir alle Vorbereitungen wirklich glatt haben.
Ich könnte nicht es zur Zeremonie wegen etwas bilden, aber Manzoor war dort und er stellte alles geht nett und groß sicher.
Ja zu Sport-Keinem zu den Drogen, war etwas, das jetzt wirklich berühmt war, jeder, das jedermann in Khuzdar auskannte in den stattfindenen Fällen diese drei Tage ist und es bildete uns stolz Leute hören zu müssen, über das Projekt zu sprechen.
Der abschließende Tag begann gerechtes wundervolles, während die Jungefreiwilliger dort Weise zum gleichen Sportplatz bildeten, der Sachen bereit zu den Hauptgästen anzukommen bildet, die ungeduldig jungen Leute, die um das Genießen der großartigen Gelegenheit des Findens etwas unterschiedliches dann übliches erfaßt wurden.
Alle Sachen waren einstellten, da Manzoor Ahmad Einfluß seines Platzes nahm und verkündeten ein Grilleturnier einiger berühmter Mannschaften von Khuzdar. Das Gleiche war wundervoll und soviel verfangen von der Aufmerksamkeit und
als es beendet wurde, war manzoor ganz bereit, die Zeremonie formal einzuleiten, als eine Person zu ihm vorbeikam und fragte, daß er etwas teilen muß. Er wurde glücklich erlaubt und er fing seine Geschichte an, war er wirklich ein Reporter in einem lokalen Nachrichten Papier und hatte über den Fall gehört und war von Khuzdar selbst, hörte er, die Inspiration, die in der Luft von den Tagen war und alle gegen Drogen war, er sagte, daß er pflegte zu rauchen und einen zweiten Gedanken zu seiner Gewohnheit gab, als die PDI Kampagne in die Szene kam. „Jetzt habe ich meinen Verstand, ich rauche ab sofort“ gebildet, nicht, als er besagt dieses, ein großer grosser Beifall ging oben aus den Grund. Unser erstes Resultat des Falls sprach die Wörter des Erfolges.
Die Zeremonie war ein Erfolg, der Hauptgast, der Programmoffizier FM Baluchistan, Sultan Shahwani und Herr war. Naz Brohi, Vorsitzend-Presse-Verein, Khuzdar. Sie sprachen zu den jungen Leuten der negativen Aspekte der Drogen und verteilten Kricketeinzelteile auf dann 50 Mannschaften. Etwas von der Jugend kamen rüber nie versprechend, chalwas oder gutqas wieder zu berühren, und im Letzten beendete ein grosser Beifall die Zeremonie, welches „ja zu Sport-Keinem zu den Drogen“!!! war!
Sim ao Esporte-Nenhum às drogas, 27o abril 2008
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
27o Abril 28, 2008:
Manzoor Ahmad que o co-gerente de “sim ao Esporte-Nenhum às drogas” se projeta, chamado fora de uma reunião pequena antes de apagar-se à terra onde nós tínhamos nosso ceremony. Quis certificar-se que as coisas que foram supostas para estar no ponto do ceremony foram entregados ou não. A reunião provou que nós estamos tendo todos os arranjos realmente lisamente.
Eu não poderia fazê-lo ao ceremony por causa de algo mas Manzoor estava lá e assegurou tudo vai agradável e grande.
Sim ao Esporte-Nenhum às drogas, era algo que era realmente famoso perto agora, todos que está qualquer um em Khuzdar soube sobre os eventos que ocorrem estes três dias e fêz-nos orgulhosos ter que ouvir povos falar sobre o projeto.
O dia final começou maravilhosos justo enquanto os voluntários dos jovens fizeram lá a maneira à mesma terra de esportes que faz coisas prontas para os convidados principais para chegar, povos novos impatient recolhidos em torno de apreciar a oportunidade superb de encontrar algo então usual diferente.
As coisas eram todas ajustaram porque Manzoor Ahmad fêz exame da preensão de seu lugar e anunciaram um tournament do críquete de algumas equipes famosas de Khuzdar. O fósforo era maravilhoso, e travado tanto da atenção e
quando foi terminado o manzoor estava toda pronto para iniciar formalmente o ceremony quando uma pessoa lhe veio sobre e a perguntou que tem que compartilhar de algo. Foi permitido feliz e começou sua história, era realmente um repórter em um papel local da notícia e tinha-se ouvido sobre o evento, sendo de Khuzdar ele mesmo, estava ouvindo-se a inspiração que estava no ar dos dias e tudo estava de encontro às drogas, ele disse que se usou fumar e se deu um segundo pensamento a seu hábito quando a campanha de PDI veio na cena. “Eu tenho composto agora minha mente, mim não fumarei de agora sobre”, como ele dito isto, um cheer grande grande fui acima na terra. Nosso primeiro - sempre o resultado do evento falava as palavras do sucesso.
O ceremony era uma batida, convidado principal que era o oficial FM Baluchistan, Sultan Shahwani e Sr. do programa. Naz Brohi, clube da imprensa do presidente, Khuzdar. Dirigiram-se aos povos novos dos aspectos negativos das drogas e distribuíram-se artigos do grilo mais então a 50 equipes. Alguma da juventude veio sobre prometendo nunca tocar outra vez em chalwas ou em gutqas, e no último um cheer grande terminou o ceremony qual fosse “sim ao Esporte-Nenhum às drogas”!!!!
Ja till Sport-Inget till droger, 27th April 2008
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
27th April 28, 2008:
Manzoor Ahmad som co-chefen av ”till Sport-Inget till droger” projekterar ja, kallat av ett litet möte, innan att gå av till det slipat var vi hade vår ceremoni. Han önskade att se till att saker som var förment att vara i ceremonifläcken, levererades eller inte. Mötet bevisade att vi har alla ordningar egentligen slätt.
Jag kunde inte göra det till ceremonin på grund av något, men Manzoor var där, och han såg till allt går trevlig och utmärkt.
Ja till Sport-Inget till droger, var något, som var egentligen berömd by nu, alla som är någon i Khuzdar visste om händelserna som äger rum dessa tre dagar, och den gjorde oss stolt för att måste att höra folk samtal om projektera.
Finaldagen startade rättvist underbart, som de unga volontärerna som där gjordes till de samma sportarna, malde långt danandesaker ordnar till för att de högsta gästerna ska ankomma, den otåliga ungdomaren som samlades runt om att tycka om det superb tillfället av att finna något olikt därefter vanligt.
Saker var all uppsättning, som Manzoor Ahmad tog hållen av his förlägger och meddelade en syrsaturnering av några berömda lag av Khuzdar. Matchen var underbar, och fångat så mycket av uppmärksamhet och
, då den avslutades, all var manzooren ordnar till till påbörjandet ceremonin formellt, då en person kom över till honom och frågade att han måste att dela något. Han var lyckligt tillåten, och han började hans berättelse, var hade hört han faktiskt en reporter i en pappers- lokalnyheterna och om händelsen och att vara från själva Khuzdar, var han utfrågning inspirationen, som var i lufta från dagar, och allt var mot droger, honom sade att han som är van vid, röker och gav en tänkt understödja till hans vana, då PDI-aktionen kom i platsen. ”Nu har jag gjort upp mitt för att vara besvärad, mig ska för att inte röka från nu på”, som honom som är said detta, ett stort stort jubel, gick upp på det slipat. Vårt första - någonsin var resultatet av händelsen att tala uttrycker av framgång.
Ceremonin var en hit, den högsta gästen som var programet kommenderar FM Baluchistan, Sultan Shahwani och Herr Naz Brohi, ordförandepressklubba, Khuzdar. De tilltalade ungdomaren av negationaspekterna av droger och utdelade syrsaobjekt till därefter 50 lag. Någon av ungdommen kom över att lova aldrig till handlagchalwas eller gutqas igen, och i jumbon avslutade ett stort jubel ceremonin som var ”ja till Sport-Inget till narkotika”!!!!
Да к Спорт-Никакому к снадобьям, 27-ое апреля 2008
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
27-ое апреля 28, 2008:
Manzoor Ahmad, котор co-менеджер «да к Спорт-Никакому к снадобьям» проектирует, вызвано с немноголюдного митинга перед идти к земле где мы имели нашу церемонию. Он хотел make sure вещи были предположены, что находились в пятне церемонии поставил или не. Встреча доказала что мы имеем все расположения реально ровно.
Я не смог сделать его к церемонии из-за что-то но Manzoor было там и он обеспечил все идет славным и большим.
Да к Спорт-Никакому к снадобьям, было что-то которое было реально известно by now, каждое которое любым в Khuzdar знало о случаях осуществляя эти 3 дня и оно сделало нас самолюбиво услышать, что люди talk about проект.
Окончательный день начал справедливое чудесное по мере того как волонтеры детенышей сделали там дорогу к такой же земле спортов делая вещи готово для главных гостей приехать, нетерпеливые молодые люди собранные вокруг наслаждаться superb возможностью находить что-то по-разному после этого обычная.
Вещи были всеми установили по мере того как Manzoor Ahmad приняло владение его места и объявили турниры сверчка некоторых известных команд Khuzdar. Спичка была чудесна, и после того как я уловлено so much внимания и
когда она была закончена manzoor было совсем готово начать церемонию официально когда персона пришла сверх к ему и спросила что он должен делить что-то. Он счастливо был позволен и он начал его рассказ, он был фактическ репортером в бумаге местные новости и услышал о случае, был от Khuzdar себя, он слышал воодушевленность которая находилась в воздухе от дней и все было против снадобиь, он сказала он использовало курить и давало вторую мысль к его привычке когда кампания PDI пришла в место. «Теперь я составлял мой разум, я не буду курить from now on», как он сказанный это, большой большой cheer пошел вверх на землю. Наше первое - всегда результат случая говорил слова успеха.
Церемонией был удар, главный гость который был офицером FM Baluchistan, Sultan Shahwani и гом-н программы. Naz Brohi, клуб давления председателя, Khuzdar. Они адресовали молодых людей отрицательных аспектов снадобиь и распределили детали сверчка до более после этого 50 команд. Некоторая из молодости пришло сверх обещающ, что никогда коснулось chalwas или gutqas снова, и в последнем большой cheer закончил церемонию было «да к Спорт-Никакому к снадобьям»!!!!
Ja aan sport-Nr aan Drugs, 27 April 2008
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
27 April 28, 2008:
Manzoor Ahmad co-manager van „ja aan aan Drugs“ Project sport-Nr, die van een kleine vergadering wordt geroepen alvorens naar de grond te vertrekken waar wij onze ceremonie hadden. Hij wilde ervoor zorgen de dingen die verondersteld om in de ceremonievlek waren te zijn of niet werden geleverd. De vergadering bewees dat wij alle regelingen werkelijk regelmatig hebben.
Ik kon niet het aan de ceremonie wegens iets maken maar Manzoor was daar en hij verzekerde alles aardig en groot gaat.
Ja aan sport-Nr aan Drugs, was iets wat onderhand werkelijk beroemd was, iedereen wie iedereen in Khuzdar op de hoogte was van de gebeurtenissen die deze drie dagen plaatsvinden is en het ons mensen trots maakte moeten horen sprekend over het project.
De definitieve dag begon enkel prachtig als jonge vrijwilligers die manier tot aan de zelfde sportengrond daar worden gemaakt die dingen maakt voor de belangrijkste gasten klaar aan te komen, de impatient jonge mensen die rond het genieten van de van buitengewone kans om iets worden verzameld te vinden verschillende toen gebruikelijk.
De dingen waren al reeks aangezien Manzoor Ahmad greep van zijn plaats nam en een veenmoltoernooien van sommige beroemde teams van Khuzdar aankondigde. De gelijke was prachtig, en ving zo veel van aandacht en
toen het werd gebeëindigd was manzoor allen klaar om de ceremonie formeel in werking te stellen toen een persoon aan hem langskwam en vroeg dat hij iets moet delen. Hij werd gelukkig toegestaan en hij begon met zijn verhaal, was hij eigenlijk een verslaggever in een lokaal nieuwsdocument en had over de gebeurtenis gehoord, die van Khuzdar zelf is, hoorde hij de inspiratie die in de lucht van dagen was en allen tegen drugs was, zei hij hij om gebruikte te roken en een tweede gedachte aan zijn gewoonte gaf toen de campagne PDI in de scène kwam. „Nu heb ik een beslissing genomen, zal ik niet van nu af aan“, aangezien hij dit zei, grote grote cheer ter plaatse uitging roken. Ons allereerste resultaat van de gebeurtenis sprak de woorden van succes.
De ceremonie was een klap, de belangrijkste gast die de ambtenaar FM Baluchistan van het Programma, Sultan Shahwani en M. was. Naz Brohi, de Club van de Pers van de Voorzitter, Khuzdar. Zij richtten de jonge mensen van de negatieve aspecten van drugs en verdeelden veenmolpunten aan meer toen 50 teams. Enkele jeugd kwam over nooit het beloven om chalwas of gutqas te raken opnieuw, en in laatste grote beëindigde cheer de ceremonie die „ja aan sport-Nr aan Drugs“!!! was!
نعم إلى [سبورتس-نو] إلى عقارات, [27ث] أبريل - نيسان 2008
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[27ث] أبريل - نيسان 28, 2008:
[منزوور] [أهمد] ال [ك-منجر] من "نعم إلى [سبورتس-نو] إلى عقارات" يسلّط, يدعو من اجتماع صغيرة قبل يذهب باتّجاه آخر إلى الأرض حيث نحن كان تلقّينا مرسمنا. هو أراد أن يتأكّد الأشياء أنّ كان افترضت أن يكون في المرسم بقعة كان سلّمت أو لا. برهن الاجتماع أنّ نحن نتلقّى [ألّ ث] ترتيبات حقّا بنعومة.
أنا استطاع لم يجعل هو إلى المرسم بسبب شيء غير أنّ كان [منزوور] هناك وهو ضمن كلّ شيء يذهب لطيفة وعظيمة.
نعم إلى [سبورتس-نو] إلى عقارات, كان شيء أيّ كان حقّا مشهورة [بي نوو], كلّ شخص أنّ يكون أيّ شخص في [كهوزدر] عرف حول الحادثات يتمّ هذا ثلاثة أيام وهو جعلنا فخورة أن يضطرّ سمعت الناس [تلك بووت] المشروع.
بدأ اليوم نهائيّة صحيحة رائعة بما أنّ الشباب متطوعات جعلوا هناك طريق إلى ال نفسه رياضات أرض يجعل أشياء يتأهّب للضيفات رئيسيّة أن يصل, الالناس قليل صبر شابّة يجمع حول يستمتع الفرصة ممتازة من يجد شيء مختلفة بعد ذلك معتادة.
أشياء كانوا كلّ ثبت بما أنّ [منزوور] [أهمد] أخذ سيطرة من مكانه وأعلن جدجد مباراة من بعض أفرقة مشهورة [كهوزدر]. كان النظير رائعة, ويمسك كثيرا من إنتباه
وعندما هو كان أنهيت [منزوور] كان جميعا يتأهّب أن يبدأ المرسم رسميّا عندما شخص أتى على إلى ه وسأل أنّ هو يضطرّ شاركت شيء. سمحت هو كان بسعادة وهو بدأ قصته, هو كان واقعيّا مراسلة في محلّية أخبار ورقة وسمع حول الحادث, يكون من [كهوزدر] بنفسي, هو كان سمع الشهيق أنّ كان في الهواء من أيام وكلّ كان ضدّ عقارات, هو قال هو استعمل أن يدخّن وأعطى ثاني فكرة إلى عادته عندما ال [بدي] حملة أتى في المشهد. "الآن قد اصطلح أنا عقلي, أنا لن يدخّن [فروم نوو ون]", ك هو يقول هذا, إبتهاج عظيمة كبيرة ذهب فوق على الأرض. تكلّم نتيجتنا لا سابق له من الحادث كان الكلمات النجاح.
كان المرسم إصابة, الضيفة رئيسيّة الذي كان برنامج ضابطة [فم] [بلوشستن], [سولتن] [شهوني] و [مر.]. [نز] [بروهي], رئيس صحافة ناد, [كهوزدر]. هم خاطبوا الالناس شابّة من المظاهر سلبيّة عقارات ووزّع جدجد مواد إلى أكثر بعد ذلك 50 فريق. أتى بعض من الشباب على يعد أبدا أن يلمس [شلوس] أو [غتقس] ثانية, وفي الأخرى إبتهاج كبيرة أنهى المرسم أيّ كان "نعم إلى [سبورتس-نو] إلى عقارات"!!!!
|
|
|
|
 |
Yes to Sports-No to Drugs, 26th April 2008
About this event: “Yes to Sports-No to Drugs"
available in: (original) | | | | | | | | |
|
26th April 28, 2008:
We got to the abandoned ground near the community which was to be made into a sports ground for youth of Khuzdar. As we were just planning on how things are going to be carried out a whole troop of youth were coming towards us holding brooms, waste bags and other cleaning stuff.
Our amazement was something to behold. Soon all the young volunteers were working together and cleaning the area with enthusiasm and spirit. It was so wonderful as the kids smiled and worked together for a same cause, to get all of themselves a sports ground which will be there best place to hang out.
The two young leaders were giving out instructions and helping out in the stuff, a lot of kids joined a while later. It all seemed more like a ceremony, where everyone was happy working together.
Just before the afternoon, the ground was all ready, it didn’t look much like a reall sports ground but the hard work has given great results and the place was an open space to play any sport. Everyone was smiling, and feeling the same victory of effort and pleasure of doing something together.
Oui au Sport-Aucun aux drogues, 26 avril 2008
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
26 avril 28, 2008 :
Nous avons obtenu au proche moulu abandonné la communauté qui devait être transformée en un au sol de sports pour la jeunesse de Khuzdar. Car nous étions planification juste sur la façon dont des choses vont être effectuées une troupe entière de jeunesse venions vers nous tenant des balais, des sacs de rebut et toute autre substance de nettoyage.
Notre stupéfaction était quelque chose voir. Bientôt tous volontaires de jeunes travaillaient ensemble et nettoyaient le secteur avec l'enthousiasme et l'esprit. Il était si merveilleux pendant que les enfants souriaient et travaillaient ensemble pour une même cause, pour obtenir à tous les eux-mêmes un au sol de sports qui sera là le meilleur endroit à traîner.
Les deux jeunes chefs donnaient dehors des instructions et aider dehors dans la substance, beaucoup d'enfants a joint un moment plus tard. Il a tout semblé plutôt une cérémonie, où chacun était fonctionnement heureux ensemble.
Juste avant l'après-midi, la terre était tout prête, elle n'a pas regardé tout comme un au sol de sports de reall mais le travail dur a donné de grands résultats et l'endroit était un espace ouvert pour jouer n'importe quel sport. Chacun souriait, et sentait la même victoire de l'effort et le plaisir de faire quelque chose ensemble.
Sí a Deporte-Ningún a las drogas, 26 de abril de 2008
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
26 de abril de 28, 2008:
Conseguimos al cercano de tierra abandonada a comunidad que debía ser hecha en una tierra de deportes para la juventud de Khuzdar. Pues éramos planeamiento justo en cómo las cosas van a ser realizadas una tropa entera de la juventud veníamos hacia nosotros que sostenían las escobas, los bolsos inútiles y la otra materia de la limpieza.
Nuestro asombro era algo behold. Pronto todos los voluntarios de los jóvenes trabajaban juntos y limpiaban el área con entusiasmo y alcohol. Era así que maravilloso como los cabritos sonrieron y trabajaron juntos para una misma causa, conseguir a todos los sí mismos una tierra de deportes que estarán allí el mejor lugar a colgar hacia fuera.
Los dos líderes jóvenes daban hacia fuera instrucciones y el ayudar hacia fuera en la materia, muchos de cabritos ensambló un rato más adelante. Se parecía todo más bién una ceremonia, donde estaba funcionamiento feliz junto cada uno.
Momentos antes de la tarde, la tierra era todo lista, no miraba como una tierra de deportes del reall pero el trabajo duro ha dado grandes resultados y el lugar era un espacio abierto para jugar cualquier deporte. Cada uno sonreía, y sentía la misma victoria del esfuerzo y el placer de hacer algo junto.
Sì al Sport-Nessun alle droghe, 26 aprile 2008
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
26 aprile 28, 2008:
Abbiamo ottenuto al vicino a terra abbandonato la Comunità che doveva essere trasformata un campo sportivo per la gioventù di Khuzdar. Poichè eravamo progettazione giusta su come le cose stanno andando essere effettuate una truppa intera della gioventù stavamo venendo verso noi scope della tenuta, sacchetti residui e l'altro roba di pulizia.
La nostra stupefazione era qualcosa behold. Presto tutti i volontari dei giovani stavano lavorando insieme e stavano pulendo la zona con l'entusiasmo e lo spirito. Era così meraviglioso mentre i capretti hanno sorriso insieme e lavorato per una stessa causa, ottenere tutti i se stesso un campo sportivo che saranno là posto migliore da appendere fuori.
I due capi giovani stavano dando fuori le istruzioni ed aiutando fuori nel roba, i capretti molto hanno unito più successivamente un istante. Interamente ha sembrato più come una cerimonia, dove tutto era insieme funzionamento felice.
Appena prima il pomeriggio, la terra era tutta aspetta, non ha osservato tanto come un campo sportivo del reall ma il lavoro duro ha fornito risultati grandi ed il posto era uno spazio all'aperto per giocare tutto lo sport. Tutto stava sorridendo e stava ritenendo la stessa vittoria di sforzo ed il piacere di fare qualcosa insieme.
Ja zu Sport-Keinem zu den Drogen, 26. April 2008
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
26. April 28, 2008:
Wir gelangten an das verlassene Grundnahe die Gemeinschaft, die in einen Sportplatz für Jugend von Khuzdar gebildet werden sollte. Da wir gerechte Planung auf, wie Sachen durchgeführt werden werden einer vollständigen Truppe von Jugend, kamen in Richtung zu uns Besen, überschüssige Beutel und anderes Reinigung Material halten waren.
Unsere Verwunderung war etwas zu erblicken. Bald arbeiteten alle Jungefreiwilliger zusammen und säuberten den Bereich mit Begeisterung und Geist. Es war also wundervoll, während die Zicklein zusammen für eine gleiche Ursache lächelten und arbeiteten, allen selbst einen Sportplatz zu erhalten, die dort der beste Platz ist, zum heraus zu hängen.
Die zwei jungen Führer erteilten heraus Anweisungen und das Helfen heraus im Material, eine Menge Zicklein verband wann später. Es schien ganz eher wie eine Zeremonie, in der jeder glückliche Funktion zusammen war.
Kurz vor dem Nachmittag war der Boden ganz bereit, schaute er nicht ganz wie einen reall Sportplatz, aber die harte Arbeit hat große Resultate gegeben und der Platz war ein geöffneter Raum, zum jedes möglichen Sports zu spielen. Jeder lächelte und glaubte dem gleichen Sieg der Bemühung und Vergnügen von etwas zusammen tun.
Sim ao Esporte-Nenhum às drogas, 26o abril 2008
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
26o Abril 28, 2008:
Nós começamos ao próximo à terra abandonado a comunidade que devia ser feita em uma terra de esportes para a juventude de Khuzdar. Porque nós éramos planeamento justo em como as coisas estão indo ser realizadas uma tropa inteira da juventude estávamos vindo para nós que prendem vassouras, os sacos waste e o outro material da limpeza.
Nossa perplexidade era algo behold. Logo todos os voluntários dos jovens estavam trabalhando junto e estavam limpando a área com o entusiasmo e o espírito. Era assim que maravilhoso enquanto os miúdos sorriram e trabalharam junto para uma mesma causa, para começar a todos os se uma terra de esportes que fossem lá o mais melhor lugar a pendurar para fora.
Os dois líderes novos davam para fora instruções e ajudar para fora no material, muitos dos miúdos juntou um quando mais tarde. Pareceu toda mais como um ceremony, onde todos fosse funcionamento feliz junto.
Imediatamente antes da tarde, a terra estava toda pronta, não olhou bem como uma terra de esportes do reall mas o trabalho duro deu resultados grandes e o lugar era um espaço aberto para jogar todo o esporte. Todos estava sorrindo, e estava sentindo a mesma vitória do esforço e o prazer de fazer algo junto.
Ja till Sport-Inget till droger, 26th April 2008
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
26th April 28, 2008:
Vi fick till det övergav slipade near gemenskapen som skulle göras in i sportar som maldes för ungdom av Khuzdar. Som vi var rättvist planera på, hur saker går att bäras ut en hel soldat av ungdommen, var kommande in mot oss hållande kvaster som var förlorada hänger lös och, annan lokalvård stoppar.
Vår häpnad var något att skåda. Snart var alla unga volontärer funktionsdugliga tillsammans och lokalvård området med entusiasm och ande. Det var, så underbart, som ungarna log och fungerade för samma orsakar tillsammans, att få alla dem malde sportar, som ska, var bäst förlägger där till haken.
De två unga ledarna gav ut anvisningar, och portionen ut i stoppa, ungar för en radda sammanfogade en mer sistnämnd stund. Det som alla verkas mer något liknande en ceremoni, var alla var det lyckliga arbetet tillsammans.
Precis för eftermiddagen, alla var det slipat ordnar till, såg det inte mycket något liknande malde sportar för en reall, men hårt arbete har givit stora resultat, och förlägga var en öppet utrymme som leker någon sport. Alla log och känsla den samma segern av försök och nöje av att göra något tillsammans.
Да к Спорт-Никакому к снадобьям, 26-ое апреля 2008
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
26-ое апреля 28, 2008:
Мы получили к покинутое земное почти общину должна была быть сделанным в землю спортов для молодости Khuzdar. По мере того как мы были справедливым запланированием на как вещи идут быть унесенным всей войск молодости приходили к нам держа веники, неныжные мешки и другое вещество чистки.
Наш amazement был что-то созерцать. Скоро все молодые волонтеры работали совместно и очищали OBLASTь с восторгом и духом. Оно было поэтому чудесно по мере того как малыши усмехнулись и работать совместно для такой же причины, получить всему из себя землю спортов которая будет там самое лучшее место, котор нужно повиснуть вне.
2 молодых руководителя давали вне инструкции и помогать вне в веществе, множестве малышей соединил промежуток времени более поздно. Оно совсем показалось more like церемония, где каждое была счастливая деятельность совместно.
Just before после полудня, земля была совсем готова, оно не посмотрело much like земля спортов reall но напряженная работа давало большие результаты и местом был открытый космос для того чтобы сыграть любой спорт. Каждое усмехалось, и чувствовалось такую же победу усилия и удовольствие делать что-то совместно.
Ja aan sport-Nr aan Drugs, 26 April 2008
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
26 April 28, 2008:
Wij kregen aan de verlaten grond dichtbij de gemeenschap die in een sportengrond voor de jeugd van Khuzdar moest worden gemaakt. Aangezien wij enkel planden op hoe de dingen gaan worden uitgevoerd kwam een gehele troep van de jeugd naar ons holdingsbezems, afvalzakken en ander schoonmakend materiaal.
Onze amazement was iets aan behold. Spoedig werkten alle jonge vrijwilligers en maakten het gebied met enthousiasme en geest samen schoon. Het was zo prachtig aangezien de jonge geitjes glimlachten en voor een zelfde oorzaak samenwerkten, om elk van zelf een sportengrond te krijgen die daar beste plaats zal zijn uit te hangen.
De twee jonge leiders verspreidden instructies en uit helpend in het materiaal, traden heel wat jonge geitjes een later tijdje toe. Het allen scheen meer als een ceremonie, waar iedereen het gelukkige samenwerken was.
Vlak vóór de middag, was de grond klaar allen, keek het niet heel erg zoals een grond van reallsporten maar het harde werk heeft grote resultaten gegeven en de plaats was een open ruimte om om het even welke sport te spelen. Iedereen glimlachte, en voelde de zelfde overwinning van inspanning en genoegen van samen het doen van iets.
نعم إلى [سبورتس-نو] إلى عقارات, [26ث] أبريل - نيسان 2008
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[26ث] أبريل - نيسان 28, 2008:
نحن حصلنا إلى ال عن تخلّى أرضيّة قريبة الجماعة أيّ كان أن يكون جعلت داخل رياضات أرض لشباب [كهوزدر]. بما أنّ نحن كنّا تخطيط صحيحة على كيف أشياء يكون يذهبون أن يكون وفيت فرقة جيش كاملة شباب كان أتى نحو نا يمسك مكانس, حقائب مهدورة وأخرى تنظيف مادّة خام.
كان انذهالنا شيء أن يدرك. قريبا [ألّ ث] شباب عمل متطوعات كان معا ونظّف المنطقة مع حماسة وكحول. هو كان لذلك رائعة بما أنّ الجديات ابتسموا وعمل معا ل نفسه سبب, أن يحصل كلّ من بنفسي رياضات أرض أيّ سيكون هناك مكان جيّدة أن يعلق خارجا.
أعطى الاثنان زعيمات شابّة كان خارجا تعليمات ويساعد خارجا في المادّة خام, [ا لوت] الجديات تلاقى فترة فيما بعد. هو جميعا بدا أشبه مرسم, حيث كلّ شخص كان عمل سعيدة معا.
[جوست بفور] الالعصر, كان الأرض جميعا يتأهّب, هو لم ينظر أشبه [رلّ] رياضات أرض غير أنّ ال يستعصي عمل قد أعطى نتيجات عظيمة والمكان كان [أبن سبس] أن يلعب أيّ رياضة. ابتسم كلّ شخص كان, وشعر ال نفسه نصرة الجهد ومتعة من يتمّ شيء معا.
|
|
|
|
 |
"Yes to Sports-No to Drugs" 25th April 2008
About this event: “Yes to Sports-No to Drugs"
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I Khalida Brohi called Mr. Manzoor Ahmed the co-manager of “Yes to Sports-No to Drugs” and the three young leaders of the event, Sajjad Brohi, (9years) Atta Muhammad (12 years), and Farida Khan(14 years) and arranged an urgent meeting in the morning in the office of Participatory Development Initiatives(PDI).
It was finalized that we have 30 young volunteers that are all ready to implement the project but still we needed to check things for the last to make sure our service day that is 26th April will go finely. It looked like that everything was ready, the brochures, banners and the cricket items. We had so much of time spare to us, Farida suggested we should not waste 25th of April and would do something rather interesting and then it struck me, we had actually published 1000 brochures instead of 500. I suggested that we should go around the local community of Khuzdar and distribute the brochures to the local youth.
Manzoor Ahmad accompanied with the three young leaders went around in schools meeting with there principals and telling them about the campaign and distributing brochures. The amazing thing was the school principals requested if their students could participate in the event too, we couldn’t have resisted that and promised some of their students join in the cleaning event that is the service day on 26th.
I met with the young girls of Khuzdar by going off there homes and meeting them in small groups and talking to them about the wrong impacts of the drug they use called the huqa.
The other volunteers scattered around town meeting people and informing them of the campaign and what’s it about and distributing brochures.
Finally I met with the crew in the afternoon and we shared the whole day with each other. It was really inspiring the way the young people from such a conservative community responded in enthusiastic manner. Our spirits were high and we were all looking forward to making this GYSD in Khuzdar a hit!
« Oui au Sport-Aucun aux drogues » le 25 avril 2008
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
I Khalida Brohi a appelé M. Manzoor Ahmed le Co-directeur de « oui au Sport-Aucun aux drogues » et aux trois jeunes chefs de l'événement, du Sajjad Brohi, (9years) de l'Atta Muhammad (12 ans), et du Farida Khan (14 ans) et disposé une réunion pressante le matin dans le bureau des initiatives participatoires de développement (PDI).
On l'a mené à bonne fin que nous avons 30 jeunes volontaires qui sont tous prêts à mettre en application le projet mais nous devions toujours examiner des choses pour assurer le bout pour nous assurer que notre jour de service qui est le 26 avril ira finement. Il a ressemblé à cela que tout était prêt, aux brochures, aux bannières et aux articles de cricket. Nous avons eu tellement des pièces de rechange de temps à nous, Farida a suggéré que nous ne devrions pas gaspiller le 25ème avril et fassions quelque chose qui intéresse plutôt et alors elle m'a frappé, nous avait édité réellement 1000 brochures au lieu de 500. J'ai proposé que nous devrions circuler la communauté locale de Khuzdar et diffuser les brochures à la jeunesse locale.
Manzoor Ahmad accompagné avec les trois jeunes chefs a circulé dans les écoles rencontrant là des principaux et leur indiquant au sujet de la campagne et diffusant des brochures. La chose étonnante était les directeurs demandés si leurs étudiants pourraient participer en cas aussi, nous ne pourrait pas avoir résisté à cela et promis certains de leurs étudiants associez-vous à l'événement de nettoyage qui est le jour de service sur le 26ème.
J'ai rencontré les jeunes filles de Khuzdar en allant outre là des maisons et en les rencontrant dans de petits groupes et en leur parlant au sujet des impacts faux de la drogue qu'elles emploient appelé le huqa.
Les autres volontaires ont dispersé autour des personnes de réunion de ville et de les informer de la campagne et ce qui est lui environ et les brochures de distribution.
Enfin j'ai rencontré le servir d'équipier l'après-midi et nous avons partagé la journée entière les uns avec les autres. Il inspirait vraiment la manière que les jeunes d'une communauté si conservatrice ont répondue de la façon enthousiaste. Nos spiritueux étaient hauts et nous étions tous attendant avec intérêt de faire à ce GYSD dans Khuzdar un coup !
“Sí a Deporte-Ningún a las drogas” el 25 de abril de 2008
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
I Khalida Brohi llamó a Sr. Manzoor Ahmed el co-encargado de “sí a Deporte-Ningún a las drogas” y a los tres líderes jóvenes del acontecimiento, del Sajjad Brohi, (9years) del Atta Muhammad (12 años), y del Farida Khan (14 años) y arreglado una reunión urgente por la mañana en la oficina de las iniciativas participantes del desarrollo (PDI).
Fue concluido que tenemos 30 voluntarios jóvenes que sean todos listos poner el proyecto en ejecución pero todavía necesitamos comprobar las cosas para saber si hay el último para cerciorarnos de que nuestro día del servicio que sea vaya el 26 de abril finalmente. Parecía ése que todo era listo, los folletos, las banderas y los artículos del grillo. Teníamos tanto de repuestos del tiempo a nosotros, Farida sugirió que perdiéramos el 25 de abril y que hiciéramos algo que interesa algo y entonces me pulsó, nosotros había publicado realmente 1000 folletos en vez de 500. Sugerí que circundar a la comunidad local de Khuzdar y distribuyéramos los folletos a la juventud local.
Manzoor Ahmad acompañado con los tres líderes jóvenes circundó en las escuelas que resolvían con allí principales y que les decían sobre la campaña y que distribuían los folletos. La cosa asombrosa era los principales de escuela solicitados si sus estudiantes podrían participar en el acontecimiento también, nosotros no habría podido resistir eso y prometido algunos de sus estudiantes ensamble en el acontecimiento de la limpieza que es el día del servicio en vigésimo sexto.
Satisfice con las muchachas jóvenes de Khuzdar saliendo allí hogares y resolviéndolos en grupos pequeños y hablándoellos con sobre los impactos incorrectos de la droga que utilizan llamado el huqa.
Los otros voluntarios dispersaron alrededor de la gente de la reunión de la ciudad y de informarles la campaña y cuál es él alrededor y folletos que distribuyen.
Finalmente satisfice con el equipo por la tarde y compartimos la jornada completa con uno a. Realmente inspiraba la manera que la gente joven de una comunidad tan conservadora respondió de manera entusiástica. ¡Nuestros alcoholes eran altos y éramos todos que miraban adelante a hacer este GYSD en Khuzdar un golpe!
“Sì al Sport-Nessun alle droghe„ il 25 aprile 2008
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
I Khalida Brohi ha denominato il sig. Manzoor Ahmed il co-responsabile “di sì al Sport-Nessun alle droghe„ ed i tre capi giovani dell'evento, del Sajjad Brohi, (9years) del Atta Muhammad (12 anni) e del Farida Khan (14 anni) ed organizzato una riunione urgente di mattina nell'ufficio delle iniziative partecipi di sviluppo (PDI).
È stato finito che abbiamo 30 volontari giovani che sono tutti aspettano per effettuare il progetto ma ancora abbiamo dovuto controllare le cose per vedere se c'è l'ultimo per assicurarci che il nostro giorno di servizio che è il 26 aprile andrà con precisione. Ha assomigliato a quel tutto era aspetta, gli opuscoli, bandiere e gli articoli del grillo. Abbiamo avuti così tanto delle parti di recambio di tempo a noi, Farida ha suggerito che non dovremmo sprecare il venticinquesimo aprile e faremmo qualcosa piuttosto che interessa ed allora lo ha colpito, noi realmente aveva pubblicato 1000 opuscoli anziché 500. Ho suggerito che dovremmo girare intorno alla Comunità locale di Khuzdar e diffondere gli opuscoli alla gioventù locale.
Manzoor Ahmad accompagnato con i tre capi giovani ha girato intorno a in scuole che vengono a contatto là dei principali e che dicono loro circa la campagna e che diffondono gli opuscoli. La cosa stupefacente era i direttori chiesti se i loro allievi potessero partecipare nel caso anche, noi non potrebbe resistere a quello e promesso ad alcuni dei loro allievi associ all'evento di pulizia che è il giorno di servizio sul ventiseiesimo.
Ho incontrato le ragazze giovani di Khuzdar andando fuori là delle sedi e venendole a contatto di nei piccoli gruppi e comunicando loro con circa gli effetti errati della droga che usano denominato il huqa.
Gli altri volontari hanno sparso intorno alla gente di riunione della città e ad informarle della campagna e che cosa è esso circa ed opuscoli di distribuzione.
Infine ho incontrato la squadra nel pomeriggio ed abbiamo ripartito la giornata con a vicenda. Realmente stava ispirando il senso che i giovani da così Comunità conservatrice hanno risposto nel modo entusiastico. I nostri alcoolici erano alti ed eravamo tutti che aspettano con impazienza rendere a questo GYSD in Khuzdar un colpo!
„Ja zu Sport-Keinem zu den Drogen“ 25. April 2008
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
I rief Khalida Brohi Herrn an. Manzoor Ahmed der Comanager von „ja zu Sport-Keinem zu den Drogen“ und zu den drei jungen Führern des Falls, des Sajjad Brohi, (9years) des Atta Muhammad (12 Jahre) und des Farida Khan (14 Jahre) und morgens geordnet einer dringenden Sitzung im Büro der teilnehmenden Entwicklung Initiativen (PDI).
Es wurde beendet, daß wir 30 junge Freiwilliger haben, die alle bereit sind, das Projekt einzuführen, aber noch mußten wir Sachen auf das Letzte überprüfen, um sicherzustellen, daß unseren Service-Tag, der ist, 26. April fein geht. Es sah wie das, das alles bereit war, die Broschüren, die Fahnen und die Kricketeinzelteile aus. Wir hatten soviel von den Zeitreserven zu uns, schlug Farida vor, daß wir nicht vergeuden sollten April 25. und eher interessierendes etwas tun würden und dann es mich, wir hatte wirklich veröffentlicht 1000 Broschüren anstelle von 500 anschlug. Ich schlug vor, daß wir die lokale Gemeinschaft von Khuzdar umhergehen und die Broschüren auf die lokale Jugend verteilen sollten.
Manzoor Ahmad, der mit den drei jungen Führern begleitet wurde, ging in die Schulen umher, die dort Direktion treffen und ihnen über die Kampagne und Broschüren verteilend erklären. Die erstaunliche Sache war die erbetenen Schulvorsteher, wenn ihre Kursteilnehmer im Falle teilnehmen konnten auch, wir könnte nicht dem widerstanden haben und einige ihrer Kursteilnehmer versprochen worden schließen Sie den Reinigung Fall an, der der Service-Tag auf 26. ist.
Ich traf die jungen Mädchen von Khuzdar, indem ich dort weg von den Häusern ging und sie in den kleinen Gruppen traf und mit ihnen über die falschen Auswirkungen der Droge sprach, die sie benannt das huqa benutzen.
Die anderen Freiwilliger zerstreuten um Stadtsitzung Leute und das Informieren sie über die Kampagne und was es ungefähr und verteilende Broschüren ist-.
Schließlich traf ich die Mannschaft am Nachmittag und wir teilten den ganzen Tag mit einander. Es spornte wirklich die Weise an, welche die jungen Leute von solch einer konservativer Gemeinschaft in der enthusiastischen Weise reagierten. Unser Geist war hoch und alle wir waren, die dieses, GYSD in Khuzdar einen Erfolg zu bilden freuen!
“Sim ao Esporte-Nenhum às drogas” 25o abril 2008
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
I Khalida Brohi chamou o Sr. Manzoor Ahmed o co-gerente de “sim ao Esporte-Nenhum às drogas” e aos três líderes novos do evento, do Sajjad Brohi, (9years) do Atta Muhammad (12 anos), e do Farida Khan (14 anos) e arranjado uma reunião urgente na manhã no escritório das iniciativas Participatory do desenvolvimento (PDI).
Finalizou-se que nós temos 30 voluntários novos que estão tudo prontos para executar o projeto mas ainda nós necessitamos verificar coisas para ver se há o último para certificar-se que nosso dia do serviço que é 26o abril irá finamente. Olhou como aquele que tudo estava pronto, os folhetos, bandeiras e os artigos do grilo. Nós tivemos tanto de sobressalentes do tempo a nós, Farida sugeriu que nós não devemos desperdiçar 25o abril e faríamos algo que interessa rather e então me golpeou, nós tinha publicado realmente 1000 folhetos em vez de 500. Eu sugeri que nós devemos circundar a comunidade local de Khuzdar e distribuir os folhetos à juventude local.
Manzoor Ahmad acompanhado com os três líderes novos circundou nas escolas que encontram-se com lá principais e que dizem lhes sobre a campanha e que distribuem folhetos. A coisa surpreendente era os principais de escola pedidos se seus estudantes poderiam participar no evento demasiado, nós não poderia ter resistido isso e prometido alguns de seus estudantes junte no evento da limpeza que é o dia do serviço no 26o.
Eu encontrei-me com com as meninas novas de Khuzdar indo fora lá dos repousos e encontrando-se com os em grupos pequenos e falando a eles sobre os impactos errados da droga que se usam chamado o huqa.
Os outros voluntários dispersaram em torno dos povos da reunião da cidade e de informá-los da campanha e o que é ele aproximadamente e folhetos distribuindo.
Finalmente eu encontrei-me com com o grupo na tarde e nós compartilhamos do dia inteiro um com o otro. Inspirava realmente a maneira que os povos novos de uma comunidade tão conservadora responderam na maneira entusiástica. Nossos espíritos eram elevados e nós éramos todos que olham para a frente a fazer a este GYSD em Khuzdar uma batida!
”Ja till Sport-Inget till droger” 25th April 2008
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
I kallade Khalida Brohi Herr Manzoor Ahmed co-chefen av ”ja till Sport-Inget till droger” och de tre unga ledarna av händelsen, Sajjaden Brohi, (9years) Attaen Muhammad (12 år) och Faridaen Khan (14 år) och ordnat ett akut möte i morgonen i kontoret av som berörda parter deltar i utvecklingsinsatser (PDI).
Det slutfördes att vi har 30 unga volontärer alla som är ordnar till för att genomföra projektera, men stilla vi behövde att kontrollera saker för jumbon för att se till att vår tjänste- dag som är 26th ska April, gå fint. Det såg likt att allt var ordnar till, broschyrerna, baner och syrsaobjekten. Vi hade så mycket av tidreservdel till oss, föreslogg Farida att vi inte bör förloradt 25th April och skulle för att göra något snarlikt intressera och det slogg därefter mig, oss hade faktiskt publicerat 1000 broschyrer i stället för 500. Jag föreslogg att vi bör gå runt om lokalgemenskapen av Khuzdar och fördela broschyrerna till lokalungdommen.
Manzoor Ahmad som medföljdes med de tre unga ledarna, gick omkring i skolar möte med där rektor och träffande dem om aktion- och fördelabroschyrerna. Det fantastiska tinget var de bedda skolarektor, om deras deltagare kunde delta i händelsen för, oss kunde inte ha motstått det, och lovat några av deras deltagare sammanfoga i lokalvårdhändelsen som är den tjänste- dagen på 26th.
Jag mötte med ung flicka av Khuzdar, genom att gå av där hem, och möte dem i lilla grupper och samtal till dem om fel får effekt av drogen som de använder kallat huqaen.
De andra volontärerna spridda runt om townmöte bemannar och informera dem av aktionen och vad är det omkring och fördelande broschyrer.
Slutligen mötte jag med besättningen i eftermiddagen, och vi delade den hela dagen med varje annan. Det inspirerade egentligen ungdomaren från en sådan konservativ gemenskap reagerade långt i entusiastiskt sätt. Våra andar var kicken, och alla som vi var framåtriktat ser till danande denna GYSD i Khuzdar en hit!
«Да к Спорт-Никакому к снадобьям» 25-ое апреля 2008
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Iий Khalida Brohi вызвало га-н. Manzoor Ahmed co-менеджер «да к Спорт-Никакому к снадобьям» и 3 молодых руководителя случая, Sajjad Brohi, (9years) Atta Muhammad (12 лет), и Farida Khan (14 лет) и аранжировано срочной встрече в утре в офисе Participatory инициатив развития (PDI).
Было уточнено что мы имеем 30 молодых волонтеров все готово снабдить проект но все еще нам было нужно проверить вещи для последнего для того чтобы make sure наш день обслуживания 26-ое апреля пойдет точно. Оно посмотрело как то, котор все было готово, брошюры, знамена и детали сверчка. Мы имели so much запасных частей времени к нам, Farida предложило мы не должно расточительствовать 25th из Эйприл и сделает что-то довольно интересуя и после этого оно поразило меня, мы фактическ опубликовало 1000 брошюр вместо 500. Я предложил что мы должны go around местная община Khuzdar и распределить брошюры к местной молодости.
Manzoor Ahmad сопровоженное с 3 молодыми руководителями go around в школах встречая там главы и говоря им о кампании и распределяя брошюры. Amazing вещью были спрошенные главы школы если их студенты смогли участвовать в случае слишком, то, мы не смогла сопротивлять тому и пообещано некоторым из их студентов соедините в случаем чистки который будет день обслуживания на 26th.
Я встречал с молодыми девушками Khuzdar путем идти с там домов и встречать их в малых группах и говорить к им о неправильных ударах снадобья, котор они используют после того как они вызваны huqa.
Другие волонтеры разбросали вокруг людей встречи городка и сообщать они кампании и будет им около и распределяя брошюрами.
Окончательно я встречал с экипажем в после полудня и мы делили весь день друг с другом. Оно реально воодушевляло дорогу, котор молодые люди от такой консервативной общины ответили в восторженном образе. Наши духи были высоки и мы были всеми смотря вперед к делать этим GYSD в Khuzdar удар!
„Ja aan sport-Nr aan Drugs“ 25 April 2008
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
I Khalida Brohi genoemd M. Manzoor Ahmed co-manager van „ja aan sport-Nr aan Drugs“ en de drie jonge leiders van de gebeurtenis, Sajjad Brohi, (9years) Atta Muhammad (12 jaar), en Farida Khan (14 jaar) en belegd een dringende vergadering in de ochtend in het bureau van de Deelnemende Initiatieven van de Ontwikkeling (PDI).
Het werd gebeëindigd dat wij 30 jonge vrijwilligers die allen bereid zijn om het project ten uitvoer te leggen maar nog wij moesten controleren hebben de dingen voor laatste om onze de dienstdag ervoor te zorgen die is 26 April fijn zullen gaan. Het keek als dat alles was klaar, de brochures, banners en de veenmolpunten. Wij hadden zodat veel van tijdreserveonderdelen aan ons, stelde voor Farida wij geen 25 van April zouden moeten verspillen en eerder zouden doen iets die interesseert en toen het me sloeg, hadden wij eigenlijk 1000 brochures in plaats van 500 gepubliceerd. Ik stelde voor dat wij rond de lokale gemeenschap van Khuzdar zouden moeten gaan en de brochures verspreiden aan de lokale jeugd.
Manzoor Ahmad die met de drie jonge leiders wordt begeleid ging rond in scholen die daar hoofden samenkomen en hen vertellen over de campagne en brochures verspreiden. Het verbazende ding was de gevraagde schoolhoofden als hun studenten aan de gebeurtenis konden ook deelnemen, konden zich wij niet tegen dat verzet hebben en beloofd sommige van hun studenten treed in de het schoonmaken gebeurtenis toe die de de dienstdag op zesentwintigste is.
Ik kwam de jonge meisjes van Khuzdar samen door het gaan van daar huizen en hen te ontmoeten in kleine groepen en aan hen over de verkeerde effecten van de drug te spreken die zij geroepen huqa hebben gebruikt.
De andere vrijwilligers verspreidden zich rond de mensen van de stadsvergadering en het informeren van hen over de campagne en wat het ongeveer en verspreidend brochures is.
Tot slot kwam ik de bemanning in de middag samen en wij deelden de hele dag met elkaar. Het werkelijk inspireerde de manier de jonge mensen van zulk een conservatieve gemeenschap op enthousiaste manier antwoordden. Onze geesten waren hoog en wij allen verheugden ons op het maken van tot dit GYSD in Khuzdar een klap!
"نعم إلى [سبورتس-نو] إلى عقارات" [25ث] أبريل - نيسان 2008
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[إي] دعا [كهليدا] [بروهي] [مر.]. [منزوور] أحمد ال [ك-منجر] من "نعم إلى [سبورتس-نو] إلى عقارات" والثلاثة زعيمات شابّة من الحادث, [سجّد] [بروهي], ([9رس]) [أتّا] [موهمّد] (12 سنون), و [فريدا] [كهن] (14 سنون) ويرتّب اجتماع ملحّة في الصباح في المكتب من مشاركة تطوير مبادرات ([بدي]).
هو كان أكملت أنّ يتلقّى نحن 30 متطوعات شابّة أنّ يكون كلّ يتأهّب أن يطبّق المشروع غير أنّ بعد نحن احتجنا أن يفحص أشياء للأخرى أن يتأكّد نا خدمة يوم أنّ يكون [26ث] أبريل - نيسان سيذهب بدقّة. هو نظر مثل أنّ كلّ شيء كان يتأهّب, الكراريس, راي والجدجد مواد. نحن تلقّينا كثيرا من وقت احتياطيّ قطعة الغيار إلى نا, اقترح [فريدا] نحن سوفت لا يبدّد [25ث] من أبريل - نيسان وأتمّ شيء بالأحرى يهمّ وبعد ذلك هو [ستروك] ي, نحن تلقّى واقعيّا نشر 1000 كراريس [إينستد وف] 500. أنا اقترحت أنّ نحن سوفت [غو رووند] الجماعة محلّية [كهوزدر] ووزّعت الكراريس إلى الشباب محلّية.
[غو رووند] [منزوور] [أهمد] يرافق مع الثلاثة زعيمات شابّة في مدارس يلتقي مع هناك مسؤولات ويقولهم حول الحملة ويوزّع كراريس. كان الشيء مدهشة ال [سكهوول برينسبل] يرجى إن طالباتهم استطاع ساهمت في الحادث أيضا, نحن استطاع لم يتلقّى قاومت أنّ ويعد بعض من طالباتهم تلاقيت في التنظيف حادث أنّ يكون الخدمة يوم على [26ث].
أنا التقيت مع البنات شابّة [كهوزدر] ب يذهب من هناك منازل ويلتقيهم في مجموعة صغيرة ويتحدّث إلى هم حول التأثير صدمة خاطئة من العقار هم يستعملون يدعو ال [هوقا].
الأخرى تناثر متطوعات حول مدينة اجتماع الناس ويعلمهم من الحملة وماذا يكون هو حوالي ويوزّع كراريس.
أخيرا التقى أنا مع الطاقم بحّارة في الالعصر ونحن شاركنا ال [وهول دي] مع بعضهم بعضا. ألهم هو كان حقّا الطريق الالناس شابّة من هذا جماعة محافظة استجابوا في طريقة متحمّسة. كان [سبيريتس] نا عال ونحن كنّا كلّ ينظر إلى الأمام إلى يجعل هذا [جسد] في [كهوزدر] إصابة!
|
|
|
|
 |
Honour Killing: the crime denied
available in: (original) | | | | | | | | |
|
By Khalida Brohi, 2007 Action Partner Pakistan
The UN reports that more than 1,000 women are killed in Pakistan in the name of 'honour' every year. According to the latest survey in year 2007 1,317 women in Pakistan were killed in the name of honour, about thousands which are not registered. The law seems to be deliberately blind to these incidents and there hasn’t been any serious action taken on this. Read all about how Khalida Brohi is helping to end silence on this issue within Pakistan and internationally.
Violence against women exists in many forms, affecting the women mentally and physically. But the worst form which snatches away the lives of thousands of women each year is honour killing. It is the name given to the crime carefully wrapped under the veil of customs which is neither Islamic, nor any other religion might promote it. Honour killing is the inhuman act which even though it is present worldwide, has been denied existence.
The hideous custom is a dark reality in Pakistan , from thousand years, women suffer in the form of death, which to their men is restoration of there honour. Women slightly suspected of conducting an illicit relationship, face hideous forms of death. They are stoned, bullet shot, beaten until dead, and attacked by axes, by their brothers, fathers, husband and even cousins.
Women keep on being a victim to the vicious custom which is more of a business used to take over lands, other women, solve money matters and to ensure men still have the power against women.
“S was killed by her brother just because he had a fight with the neighbourhood boy and killing his sister gave him a chance to say that they both had an illicit relationship”.
“A girl was brutally murdered by her father on “suspicion” of illicit relationships in Sukkar this February. The father chopped the body and interred it without a proper burial ceremony.
The accused Pandi Jatoi used an axe to cut the body into pieces. The girl cried and tried to prove her innocence by holding the Holy Quran.
Police expressed their ignorance about the incident. However, some sources in the police confirmed that their colleagues were deliberately concealing the matter”.
The killing of a woman in a community leaves the others psychologically threatened. Under the customs the killer ought to be more proud and satisfied to have done such an honourable act. The question is, what kind of an honour is it to kill a mother, daughter, sister and wife?
There is no answer, in fact there hasn’t been any answer to it at all, women keep on being the slaughter animals used when needed. Criminals run free and the crime is denied with the name of honour.
Now, when we believe the world is taking a turn in modernization, there are still women who fear day and night they might be killed on no basis at all. Women live in the shadow of weapons to their heads, they are slaves to their own households. People decide whom to kill and when, and find even the late service of dinner a reason to thrash the women with axes.
Honour Killing does not have any honour in it; it is just killing and plain killing. It’s a criminal act and must be regarded as such. The law, state and matters should wake up and see what’s happening to women who don’t even have a voice to call for help. There is no estimated end to this crime, but the end is possible if the matter is taken seriously not just an issue to be talked about on International women’s rights day.
Khalida Brohi
Massacre d'honneur : le crime a nié
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Par Khalida Brohi, l'associé 2007 d'action Pakistan
L'ONU rapporte que plus de 1.000 femmes sont tuées au Pakistan au nom du « honneur » chaque année. Selon le dernier aperçu en année 2007 1.317 femmes au Pakistan ont été tuées au nom de l'honneur, au sujet des milliers qui ne sont pas enregistrés. La loi semble être délibérément sans visibilité à ces incidents et il n'y a pas eu aucune mesure sérieuse prise sur ceci. Lisez tous au sujet de la façon dont Khalida Brohi aide à finir le silence sur cette question dans le Pakistan et internationalement.
La violence contre des femmes existe sous beaucoup de formes, affectant les femmes mentalement et physiquement. Mais la plus mauvaise forme qui saisit loin les vies des milliers de femmes tous les ans est massacre d'honneur. C'est le nom donné au crime soigneusement enveloppé sous le voile des coutumes qui n'est ni islamique, ni n'importe quelle autre religion pourrait le favoriser. Le massacre d'honneur est l'acte inhumain qui quoiqu'il soit mondial actuel, a été nié l'existence.
La coutume affreuse est une réalité foncée au Pakistan, de mille ans, des femmes souffrent sous forme de mort, qui à leurs hommes est restauration de là honore. Les femmes légèrement suspectées de conduire un rapport illicite, font face aux formes affreuses de la mort. Ils sont lapidés, projectile de balle, battus jusqu'aux morts, et attaqués par des haches, par leurs frères, des pères, le mari et des cousins égaux.
Les femmes gardent sur être une victime à la coutume méchante qui est plus des affaires employées pour succéder des terres, d'autres femmes, résolvent des sujets d'argent et pour assurer des hommes ayez toujours la puissance contre des femmes.
« S a été tué par son frère juste parce qu'il a eu un combat avec le garçon de voisinage et le massacre sa soeur lui a donné une chance de dire qu'ils tous les deux ont eu un rapport illicite ».
« Une fille a été brutalement assassinée par son père sur « le soupçon » des rapports illicites dans Sukkar ce février. Le père a coupé le corps et interred le sans cérémonie appropriée d'enterrement.
Le Pandi accusé Jatoi a utilisé une hache pour couper le corps en morceaux. La fille a pleuré et a essayé de prouver son innocence en tenant le Quran saint.
La police a exprimé leur ignorance au sujet de l'incident. Cependant, quelques sources dans la police ont confirmé que leurs collègues cachaient délibérément la matière ».
Le massacre d'une femme dans une communauté laisse les autres psychologiquement menacées. Sous les coutumes le tueur doit être plus fier et satisfait d'avoir fait un acte si honorable. La question est, quel genre d'honneur est-il pour tuer une mère, une fille, une soeur et une épouse ?
Il n'y a aucune réponse, en fait là n'a pas été n'importe quelle réponse à elle du tout, subsistance de femmes sur être les animaux d'abattage utilisés une fois nécessaire. Les criminels courent librement et le crime est nié avec le nom de l'honneur.
Maintenant, quand nous croyons le monde prend un tour dans la modernisation, là sont des femmes immobiles qui craignent que jour et nuit ils pourraient être tués sur aucune base du tout. Les femmes vivent dans l'ombre des armes à leurs têtes, elles sont des esclaves à leurs propres ménages. Les gens décident qui pour tuer et quand, et trouvent même le service en retard du dîner une raison au battement les femmes avec des haches.
Le massacre d'honneur n'a aucun honneur dans lui ; c'est massacre juste et massacre plat. C'est un acte criminel et doit être considéré en tant que tels. La loi, l'état et les sujets devraient réveiller et voir ce qui arrive aux femmes qui n'ont pas même une voix à réclamer l'aide. Il n'y a aucune extrémité estimée à ce crime, mais le but est possible si la matière est prise sérieusement pas simplement une question à parler le jour des droits des femmes internationales.
Khalida Brohi
Matanza del honor: el crimen negó
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Por Khalida Brohi, el socio 2007 de la acción Paquistán
La O.N.U divulga que matan a más de 1.000 mujeres en Paquistán en nombre de “honor” cada año. Según el examen más último del año 2007 mataron a 1.317 mujeres en Paquistán en nombre de honor, sobre los millares que no se colocan. La ley se parece estar deliberadamente oculta a estos incidentes y no ha habido ninguna acción seria tomada en esto. Lea todos sobre cómo Khalida Brohi está ayudando a terminar silencio en esta edición dentro de Paquistán e internacionalmente.
La violencia contra mujeres existe en muchas formas, afectando a las mujeres mentalmente y físicamente. Pero la forma peor que arrebata lejos las vidas de millares de mujeres cada año es matanza del honor. Es el nombre dado al crimen envuelto cuidadosamente debajo del velo de costumbres que es ni islámico, ni cualquier otra religión pudo promoverlo. La matanza del honor es el acto inhumano que aun cuando es actual mundial, se ha negado existencia.
El costumbre horrible es una realidad oscura en Paquistán, a partir de mil años, mujeres sufre bajo la forma de muerte, que a sus hombres es restauración de allí honra. Las mujeres sospechadas levemente de conducir una relación ilícita, hacen frente a formas horribles de muerte. Se empiedran, tiro de la bala, se baten hasta muertos, y son atacados por las hachas, por sus hermanos, los padres, el marido y los primos uniformes.
Las mujeres guardan en ser una víctima al costumbre vicioso que es más de un negocio usado para asumir el control tierras, otras mujeres, solucionan materias del dinero y asegurar a hombres todavía tenga la energía contra mujeres.
“S fue matado por su hermano apenas porque él tenía una lucha con el muchacho de la vecindad y la matanza su hermana le dio una ocasión de decir que ambos tenían una relación ilícita”.
“A su padre en “la suspicacia” de relaciones ilícitas en Sukkar asesinó a una muchacha brutal este febrero. El padre tajó el cuerpo e interred lo sin una ceremonia apropiada del entierro.
El Pandi acusado Jatoi utilizó un hacha para cortar el cuerpo en pedazos. La muchacha gritó e intentó probar su inocencia sosteniendo el Quran santo.
El policía expresó su ignorancia sobre el incidente. Sin embargo, algunas fuentes en el policía confirmaron que sus colegas encubrían deliberadamente la materia”.
La matanza de una mujer en una comunidad sale de las otras amenazadas psicologicamente. Bajo costumbres el asesino ought ser más orgulloso y satisfecho haber hecho un acto tan honorable. ¿La pregunta es, qué clase de un honor es él para matar a una madre, a una hija, a una hermana y a una esposa?
No hay respuesta, de hecho allí no ha sido ninguna respuesta a ella en todos, subsistencia de las mujeres en ser los animales de la matanza usados cuando está necesitado. Los criminales funcionan libremente y el crimen se niega con el nombre del honor.
Ahora, cuando creemos el mundo está tomando una vuelta en la modernización, hay las mujeres inmóviles que temen día y noche que puede ser que sean matados sobre ninguna base en todos. Las mujeres viven en la sombra de armas a sus cabezas, ellas son esclavos a sus propias casas. La gente decide quién para matar y cuando, y encuentra incluso el último servicio de la cena una razón de golpear a las mujeres con las hachas.
La matanza del honor no tiene ningún honor en ella; es matanza justa y matanza llana. Es un acto criminal y debe ser mirado como tal. La ley, el estado y las materias deben despertar y considerar qué está sucediendo a las mujeres que incluso no tienen una voz a llamar para la ayuda. No hay extremo estimado a este crimen, pero la meta es posible si la materia se toma seriamente no apenas una edición que se hablará el el día de las derechas de las mujeres internacionales.
Khalida Brohi
Uccisione di Honour: il crimine negato
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Da Khalida Brohi, il socio 2007 di azione Pakistan
Il NU segnala che più di 1.000 donne sono uccise nel Pakistan in nome “di honour„ ogni anno. Secondo l'ultima indagine durante l'anno 2007 1.317 donne nel Pakistan sono state uccise in nome di honour, circa le migliaia che non sono registrate. La legge sembra essere deliberatamente cieca a questi avvenimenti e ci non è stato alcun'azione seria intrapresa su questa. Legga tutti circa come Khalida Brohi sta contribuendo a concludere il silenzio su questa edizione in Pakistan ed internazionalmente.
La violenza contro le donne esiste in molte forme, interessanti mentalmente e fisicamente le donne. Ma la forma più difettosa che strappi ogni anno via le vite dei migliaia delle donne è uccisione di honour. È il nome dato al crimine spostato con attenzione sotto il velare delle abitudini che è nè islamico, nè qualunque altra religione potrebbe promuoverla. L'uccisione di Honour è l'atto inumano che anche se è in tutto il mondo attuale, è stato negato l'esistenza.
L'abitudine spaventosa è una realtà scura nel Pakistan, da mille anni, donne soffre sotto forma di la morte, che ai loro uomini è ripristino di là honour. Le donne ritenute sospetto un po'di condotta del rapporto illecito, affrontano le forme spaventose della morte. Sono lapidati, colpo della pallottola, sono battuti fino ai morti e sono attacati dalle ascie, dai loro fratelli, dai padri, dal marito e dai cugini perfino.
Le donne mantengono su essere una vittima all'abitudine viziosa che è più di un commercio usato per assumere la direzione delle terre, altre donne, risolvono gli argomenti dei soldi ed accertare gli uomini ancora abbia l'alimentazione contro le donne.
“La S è stata uccisa dal suo fratello solo perché che ha avuto una lotta con il ragazzo della vicinanza e l'uccisione la sua sorella gli ha dato una probabilità dire che entrambi hanno avuti un rapporto illecito„.
“Una ragazza è stata assassinata brutalmente dal suo padre “su sospetto„ dei rapporti illeciti in Sukkar questo febbraio. Il padre ha tagliato il corpo a pezzi e interred esso senza una cerimonia adeguata di sepoltura.
Il Pandi accusato Jatoi ha utilizzato un'ascia per tagliare il corpo in parti. La ragazza ha gridato e provato a dimostrare il suo innocence dalla tenuta il Quran santo.
La polizia ha espresso la loro ignoranza circa l'avvenimento. Tuttavia, alcune fonti nella polizia hanno confermato che i loro colleghe stavano celando deliberatamente la materia„.
L'uccisione di una donna in una Comunità lascia le altre psicologicamente minacciate. Sotto le abitudini l'assassino deve essere più fiero e soddisfatto fare così atto onorato. La domanda è, che genere di honour è esso per uccidere una madre, un derivato, una sorella e una moglie?
Non ci è risposta, in effetti là non è stato tutta la risposta ad esso affatto, conservazione delle donne su essere gli animali di macello usati una volta avuto bisogno di. I criminali funzionano liberamente ed il crimine è negato con il nome di honour.
Ora, quando crediamo il mondo sta prendendo una girata nell'ammodernamento, ci sono donne tranquille che temono il giorno e la notte che potrebbero essere uccisi su nessuna base affatto. Le donne vivono nell'ombra delle armi alle loro teste, sono schiavi alle loro proprie famiglie. La gente decide chi per uccidere e quando e trova persino il servizio ritardato del pranzo un motivo battere le donne con le ascie.
L'uccisione di Honour gli non ha alcun honour; è uccisione giusta ed uccisione normale. È un atto criminale e deve essere considerato tali. La legge, dichiara e gli argomenti dovrebbero svegliare e vedere che cosa sta accadendo alle donne che neppure non hanno una voce da richiedere aiuto. Non ci è estremità valutata a questo crimine, ma lo scopo è possibile se la materia è presa seriamente non appena un'edizione da parlare di il giorno di diritti delle donne internazionali.
Khalida Brohi
Ehrentötung: das Verbrechen verweigert
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Durch Khalida Brohi, berichtet Tätigkeit Partner 2007
Pakistan die UNO, daß mehr als 1.000 Frauen in Pakistan im Namen „der Ehre“ jedes Jahr getötet werden. Entsprechend der neuesten übersicht in Jahr 2007 wurden 1.317 Frauen in Pakistan im Namen der Ehre, über Tausenden getötet, die nicht registriert werden. Das Gesetz scheint, zu diesen Ereignissen absichtlich blind zu sein und es hat keine ernsten Maßnahmen gegeben, die auf diesem ergriffen werden. Lesen Sie alle über, wie Khalida Brohi hilft, Ruhe zu diesem Punkt innerhalb Pakistans zu beenden und international.
Gewalttätigkeit gegen Frauen besteht in vielen Formen und geistlich und physikalisch beeinflußt die Frauen. Aber die schlechteste Form, die weg die Leben von Tausenden Frauen jedes Jahr schnappt, ist Ehrentötung. Es ist der Name, der zum Verbrechen gegeben wird, das sorgfältig unter dem Schleier von Gewohnheiten aufgewickelt wird, der weder islamisch ist, noch konnte jede mögliche andere Religion ihn fördern. Ehrentötung ist- die unmenschliche Tat, die, obwohl sie anwesendes weltweites ist, Bestehen verweigert worden ist.
Die schreckliche Gewohnheit ist eine dunkle Wirklichkeit in Pakistan, von tausend Jahren, Frauen leiden in Form von Tod, der zu ihren Männern Wiederherstellung von dort ehren ist. Die Frauen, die etwas vom Leiten eines unerlaubten Verhältnisses vermutet werden, stellen schreckliche Formen des Todes gegenüber. Sie werden, Gewehrkugelschuß entsteint, geschlagen bis Tote und in Angriff genommen von den äxten, durch ihre Brüder, von den Vätern, vom Ehemann und von den gleichmäßigen Vettern.
Frauen halten auf Sein ein Opfer zur schändlichen Gewohnheit, die mehr eines Geschäfts ist, das verwendet wird, um Länder zu übernehmen, andere Frauen, lösen Geldangelegenheiten und Männer sicherzustellen haben Sie noch die Energie gegen Frauen.
„S wurde von ihrem Bruder getötet, gerade weil er einen Kampf mit dem Nachbarschaft Jungen hatte und Tötung seine Schwester ihm eine Wahrscheinlichkeit gab, zu sagen, daß sie beide ein unerlaubtes Verhältnis hatten“.
„Ein Mädchen wurde brutal von ihrem Vater auf „Misstrauen“ der unerlaubten Verhältnisse in Sukkar dieser Februar ermordet. Der Vater hackte den Körper und interred ihn ohne eine korrekte Beerdigung Zeremonie.
Das beschuldigte Pandi Jatoi benutzte eine Axt, um den Körper in Stücke zu schneiden. Das Mädchen schrie und versuchte, ihre Unschuld zu prüfen, indem sie das heilige Quran hielt.
Polizei drückte ihre Unwissenheit über das Ereignis aus. Jedoch bestätigten einige Quellen in der Polizei, daß ihre Kollegen absichtlich die Angelegenheit“ verbargen.
Die Tötung einer Frau in einer Gemeinschaft verläßt die anderen psychologisch bedroht. Unter den Gewohnheiten soll der Mörder stolzer und erfüllt sein, solch eine achtbare Tat getan zu haben. Die Frage, ist welche Art einer Ehre ist es, zum einer Mutter, der Tochter, der Schwester und der Frau zu töten?
Es gibt keine Antwort, tatsächlich dort ist gewesen jede mögliche Antwort nicht zu ihr an allen, Frauunterhalt auf Sein die Gemetzeltiere, die wenn es benutzt werden, benötigt wird. Verbrecher laufen frei und das Verbrechen wird mit dem Namen der Ehre verweigert.
Jetzt wenn wir glauben, nimmt die Welt eine Umdrehung in der Modernisierung, gibt es ruhige Frauen, die Tag und Nacht fürchten, die, sie auf keiner Grundlage an allen getötet werden konnten. Frauen leben im Schatten der Waffen zu ihren Köpfen, sie sind Sklaven zu ihren eigenen Haushalten. Leute entscheiden wem, um zu töten und wenn und finden sogar den späten Service des Abendessens ein Grund, die Frauen mit äxten zu schlagen.
Ehrentötung hat keine Ehre in ihr; es ist gerechte Tötung und normale Tötung. Es ist eine kriminelle Tat und muß als solcher betrachtet werden. Das Gesetz, der Zustand und die Angelegenheiten sollten aufwachen und sehen, was Frauen geschieht, die nicht sogar eine Stimme haben, zum um Hilfe zu rufen. Es gibt kein geschätztes Ende zu diesem Verbrechen, aber das Ziel ist möglich, wenn über die Angelegenheit ernst nicht gerade eine genommen wird am Rechttag gesprochen zu werden Ausgabe, der internationalen Frauen.
Khalida Brohi
Matança da honra: o crime negou
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Por Khalida Brohi, o sócio 2007 da ação Paquistão
Os UN relata que mais de 1.000 mulheres estão matadas em Paquistão no nome da “honra” cada ano. De acordo com o exame o mais atrasado no ano 2007 1.317 mulheres em Paquistão foram matadas no nome da honra, sobre os milhares que não são registados. A lei parece ser deliberadamente cega a estes incidents e não houve nenhuma ação séria feita exame nesta. Leia tudo sobre como Khalida Brohi está ajudando terminar o silêncio nesta edição dentro de Paquistão e internacional.
A violência de encontro às mulheres existe em muitos formulários, afetando as mulheres mentalmente e fisicamente. Mas o formulário o mais mau que arrebata afastado as vidas dos milhares das mulheres todos os anos é matança da honra. É o nome dado ao crime envolvido com cuidado sob o véu dos costumes que é nem Islamic, nem toda a outra religião pôde promovê-lo. A matança da honra é o ato inumano que mesmo que fosse worldwide atual, foi negado a existência.
O costume hideous é uma realidade escura em Paquistão, de mil anos, mulheres sofre no formulário da morte, que a seus homens é restauração de lá honra. As mulheres suspeitadas ligeiramente de conduzir um relacionamento illicit, enfrentam formulários hideous da morte. São apedrejados, tiro da bala, batidos até mortos, e atacados por machados, por seus irmãos, por pais, por marido e por primos uniformes.
As mulheres mantêm-se em ser uma vítima ao costume vicious que é mais de um negócio usado fazer exame sobre de terras, outras mulheres, resolvem matérias do dinheiro e para assegurar homens tenha ainda o poder de encontro às mulheres.
“S foi matado por seu irmão apenas porque teve uma luta com o menino da vizinhança e a matança sua irmã lhe deu uma possibilidade dizer que ambos tiveram um relacionamento illicit”.
“Uma menina foi assassinada brutal por seu pai “na suspeita” de relacionamentos illicit em Sukkar este fevereiro. O pai chopped o corpo e interred o sem um ceremony apropriado do enterro.
O Pandi acusado Jatoi usou um machado cortar o corpo em partes. A menina gritou e tentou provar seu innocence prendendo o Quran Holy.
As polícias expressaram seu ignorance sobre o incident. Entretanto, algumas fontes nas polícias confirmaram que seus colegas escondiam deliberadamente a matéria”.
A matança de uma mulher em uma comunidade sae da outra ameaçada psicològica. Sob os costumes o assassino ought ser mais orgulhoso e satisfeito ter feito um ato tão honorável. A pergunta é, que tipo de uma honra é ele para matar uma mãe, uma filha, uma irmã e uma esposa?
Não há nenhuma resposta, no fato lá não lhe estêve nenhuma resposta em tudo, sustento das mulheres em estar os animais do slaughter usados quando necessitado. Os criminosos funcionam livre e o crime é negado com o nome da honra.
Agora, quando nós acreditamos o mundo está fazendo exame de uma volta no modernization, há as mulheres imóveis que temem o dia e a noite onde puderam ser matados em nenhuma base em tudo. As mulheres vivem na sombra das armas a suas cabeças, elas são escravos a suas próprias casas. Os povos decidirem quem matar e quando, e encontrarem mesmo o serviço atrasado do jantar uma razão debulhar as mulheres com machados.
A matança da honra não tem nenhuma honra nela; é matança justa e matança lisa. É um ato criminal e deve ser considerado como esta'n. A lei, o estado e as matérias devem acordar e ver o que está acontecendo às mulheres que não têm mesmo uma voz a se chamar para a ajuda. Não há nenhuma extremidade estimada a este crime, mas o objetivo é possível se a matéria for feita exame seriamente não apenas de uma edição a ser falada aproximadamente no dia das direitas das mulheres internacionais.
Khalida Brohi
Hederdödande: brott förnekade
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Vid Khalida Brohi, partner Pakistan för 2007 handling som
UNNA anmäler att mer än 1.000 kvinnor dödas i Pakistan i det känt av ”hedern” varje år. Enligt den senaste granskningen i år 2007 dödades 1.317 kvinnor i Pakistan i det känt av hedern, om tusentals som inte registreras. Lagen verkar för att vara avsiktligt okontrollerat till dessa incident, och det har inte finnas någon allvarlig handling som tas på denna. Läs alla om hur Khalida Brohi är portionen som avslutar tystnad på denna utfärdar inom Pakistan och internationellt.
Våld mot kvinnor finns i många bildar och att påverka kvinnorna mentalt och fysiskt. Men det värst bildar som snappar bort liven av tusentals kvinnor som, varje år är hederdödandet. Det är det kända fallen fört brott som slås in försiktigt under skyla av egenar som är neither islamisk, nor någon annan religionstyrka främjar den. Hederdödandet är det omänskligt agerar som, även om det är närvarande världsomspännande, har förnekats existens.
Det otäcka beställnings- är en mörkerverklighet i Pakistan, från tusen år, kvinnor lider i form av död, som till deras manar är återställande av där hedrar. Kvinnor som misstänkas litet av att föra ett olagligt förhållande, vänder mot otäckt bildar av död. De stenas, kulan som skjutas, slås till dead och anfallas av yxor, vid deras bröder, fäder, makan och jämna kusiner.
Kvinnauppehället på att vara ett offer till det ondskefulla beställnings-, som är mer av en van vid take för affär över länder, andra kvinnor, löser pengarmaterier, och att se till stilla manar ha driva mot kvinnor.
”Dödades S av hennes broder, därför att precis han hade ett slagsmål med neighbourhoodpojken, och dödandet hans syster gav honom en riskera till den något att säga dem som båda hade ett olagligt förhållande”.
”Mördades en flicka brutally av hennes fader på ”misstanke” av olagliga förhållanden i Sukkar denna Februari. Fadern högg av förkroppsliga och interred den utan en riktig jordfästningceremoni.
Den anklagade Pandien Jatoi använde en yxa för att klippa förkroppsliga in i lappar. Flickan grät och försökte att bevisa hennes harmlöshet av innehav den heliga Quranen.
Polisen uttryckte deras okunnighet om incidentet. Emellertid bekräftade några källor i polisen att deras kollegor dolde avsiktligt materien”.
Dödandet av en kvinna i en gemenskap lämnar andra psychologically hotade. Under egenarna ought mördare att vara mer stolt, och tillfredsställt för att ha gjort ett sådan hedervärt agera. Ifrågasätta, är, vilken sort av en heder är det som dödar en fostra, en dotter, en syster och en fru?
Det finns inte något svar, i faktum där har inte varit något svar till det alls, kvinnauppehället på att vara de använda slaktdjuren, när det behövs. Brottslingar kör fritt, och brott förnekas med det känt av hedern.
Nu när vi tror, tar världen en vänd i modernisering, där är stilla kvinnor som fruktar dygn som, de kan dödas på ingen bas alls. Kvinnor bor i skugga av vapen till deras huvud, dem är slavar till deras egna hushåll. Folket avgör vem för att döda och när och finner även det sent servar av matställe en resonera som besegrar kvinnorna med yxor.
Hederdödandet har inte någon heder i det; det är det rättvisa dödandet och det vanliga dödandet. Det är en brottsling agerar och måste betraktas som sådan. Lagen, påstår, och materier bör vakna upp och se vad händer till kvinnor som har inte ens en uttrycka till appellen för hjälp. Det finns beräknade inga avslutar till detta brott, men avsluta är möjligheten, om materien tas allvarligt inte precis en utfärda som är omtalad på landskampkvinna dag för rätter.
Khalida Brohi
| |