 |
- My Blog
My Fight against Honor Killing!
|
I still cant believe I am an unreasonable finalist :)! This was probably the fifth time I reread their email… I had to keep telling my self, that yes it is the victory I had dreamt to get. And I would be proud of the word “unreasonable”. Because this wasn’t the only time I came face-to-face with it. Smiling proudly to my self my thoughts couldn’t help wandering back to the time I was called unreasonable.
I was 16. No plans, no full education and no experience, nothing but boiling rage. A fury about the customs I was living in. It was the time my mind settled on the decision. And I was out to END the custom of honor killing. To me what I saw was the horrible truth belonging to traditions, however to people, there stood a stupid girl right between her own tribes yelling against them…. Then is when I was called unreasonable.
Hearing the word that time and hearing it back now makes a huge difference, now I cant help shouting about with happiness telling people I m unreasonable enough to be part of the 42 finalists!
http://www.unreasonablefinalists.org/index.php?action=about_pro&proId=163
Its been 6 years now, determination keeps growing at each step of my journey and for now ~this is a boost up in my determination, power and strength! I m privileged to be among the finalists around the world, and would do 100% more then my best to raise the funds and become an officially licensed unreasonable person:)
Here is to dreamers that don’t surrender because of the size of their beliefs!!
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Please support me in my cause by donating to me here:
http://www.unreasonablefinalists.org/index.php?action=about_pro&proId=163
|
|
| January 27, 2010 | 7:07 AM |
|
|
 |
Mom, did I ever tell you?
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Mom, did I ever tell you how much I love the way you hug me when I m back from school?
Mom, did I ever mention how great it feels to see you in the kitchen?
Mom, I even love the way you scold me when I step on the rug with dirty feet
Mom, I love to get sick because of you to love me so
I love to get my ankle bruised so that you may hug me to make it sooth
Mom I love it when you wake me up in the morning
I adore the smell of what you are always cooking
Mom did I ever mention how proud I feel to walk by you?
Mom, I love the way you hold my hand when the roads are busy
Mom I love it when you say I m your little girl, when I know I m not little anymore
Mom, I do things slow to make you say hurry! hurry! hurry!
Mom, do you know I was awake last night when you thought I m asleep and kissed my forehead?
Mom, have I ever mentioned how nice you look in pink ?
Mom, have I ever told you how much I love your sound when you talk?
how much I adore the orders you give?
Mom, have I told you how soothing it is just to see you?
Mom have I ever told you, you are the one whos especial for me?
Mom, I really care when you say I don't?
Mom have I told you how much I love your presence?
Mom have I let you know how much I love the hugs you give?
Mom have I told you How much I LOVE YOU........?
Mom, because I do..................I really do.
Est-ce que maman, je vous ai jamais dit ?
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Est-ce que maman, je t'ai jamais dit combien j'aime la manière que vous m'étreignez quand dos d'I m d'école ?
Est-ce que maman, j'ai jamais mentionné à quel point grand il se sent pour vous voir dans la cuisine ?
Maman, amour d'I même la manière vous me grondez quand je fais un pas sur la couverture avec les pieds sales
maman, j'aimez tomber malade en raison de toi pour m'aimer est-ce qu'ainsi
j'aime obtenir ma cheville meurtrie de sorte que vous puissiez m'étreindre pour lui faire l'amour
de la maman I de sooth il quand vous me réveillez vers le haut le matin où
j'adore l'odeur de ce que vous faites cuire toujours
la maman je mentionnez jamais à quel point je fier me sens pour marcher par toi ?
Maman, j'aime la manière que vous tenez ma main quand les routes sont amour
occupé de la maman I il quand vous dites I m votre petite fille, quand je sais I m pas peu plus
de maman, je faites des choses lentes pour te faire la hâte de parole ! hâte ! hâte !
Maman, me connaissez-vous étiez-vous éveillé la nuit passée où vous avez trouvé I m endormi et avez embrassé mon front ?
Est-ce que maman, j'ai jamais mentionné à quel point gentil vous regardez dans le rose ?
Est-ce que maman, je t'ai jamais dit combien j'aime votre bruit quand vous parlez ?
combien est-ce que j'adore les ordres que vous donnez ?
Est-ce que maman, je t'ai dit que l'apaisant doit juste vous voir ?
La maman m'ont vous a jamais dit que, vous êtes les whos un particuliers pour moi ?
Maman, je m'inquiète vraiment quand vous dites que je pas ?
La maman m'ont t'a dit combien j'aime votre présence ?
La maman m'ont vous a fait savoir combien j'aime les étreintes que vous donnez ?
La maman m'ont t'a dit combien JE T'AIME ........ ?
Maman, parce que je .................. je fais vraiment.
¿Mamá, le dije siempre?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿Mamá, siempre le dije cuánto amo la manera que usted me abraza cuando parte posteriora de I m de la escuela?
¿Mamá, mencioné siempre cómo es grande se siente para verle en la cocina?
¿Mamá, amor de I incluso la manera usted me regana cuando camino en la manta con los pies sucios
mamá, yo ama conseguir enfermo debido a usted amarme así que
amo conseguir mi tobillo contusionado de modo que usted pueda abrazarme para hacerle amor
de la mamá I del sooth él cuando usted me despierta para arriba por la mañana que
adoro el olor de lo que usted siempre está cocinando
a mamá lo hizo yo menciona siempre cómo es orgulloso me siento para caminar por usted?
¡Mamá, amo la manera que usted lleva a cabo mi mano cuando los caminos son amor
ocupado de la mamá I él cuando usted dice I m su pequeña muchacha, cuando sé I m no poco más
mamá, yo hace las cosas lentas para hacerle prisa de la opinión! ¡prisa! ¡prisa!
¿Mamá, usted me conoce era despierto el ayer por la noche en que usted pensó I m dormido y se besó la frente?
¿Mamá, he mencionado siempre cómo es agradable usted mira en color de rosa?
¿Mamá, siempre le he dicho cuánto amo su sonido cuando usted habla?
¿cuánto adoro las órdenes que usted da?
¿Mamá, le he dicho cómo calmarlo es justo verle?
¿La mamá me tiene le dijo siempre que, usted sea los whos uno especiales para mí?
¿Mamá, realmente cuido cuando usted dice que no lo hago?
¿La mamá me tiene le dijo cuánto amo su presencia?
¿La mamá me tiene le dejó saber cuánto amo los abrazos que usted da?
¿La mamá me tiene le dijo cuánto TE AMO ........?
Mamá, porque .................. yo realmente hago.
Mom, gli ho detto mai?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Mom, mai gli ho detto quanto amo il senso che lo abbracciate quando parte posteriore di I m. dalla scuola?
Mom, ho accennato mai quanto grande ritiene per vederlo nella cucina?
Mom, amore di I persino il senso scold me quando faccio un passo sulla coperta con i piedi sporchi
Mom, io amate ottenere ammalati a causa di voi amarlo in modo da
amo ottenere la mia caviglia battuta in moda da poterli abbracciarli voi per rendergli l'amore
del Mom I del sooth esso quando lo svegliate in su di mattina che
adore l'odore di che cosa sempre state cucinando
il Mom io mai accennate quanto fiero ritengo per camminare da voi?
Mom, amo il senso che tenete la mia mano quando le strade sono amore
occupato del Mom I esso quando dite la I m. la vostra ragazza piccola, quando conosco la I m. non poco altro
Mom, io fate le cose lente per rendergli la fretta di opinione! fretta! fretta!
Mom, lo conoscete eravate svegli la notte scorsa in cui avete ritenuto la I m. addormentata ed avete baciato la mia fronte?
Mom, ho accennato mai quanto piacevole osservate nel colore rosa?
Mom, mai gli ho detto quanto amo il vostro suono quando comunicate?
quanto adore gli ordini che date?
Mom, gli ho detto come soothing è giusto vederlo?
Il Mom lo ha mai gli ha detto che, siate i whos uno particolari per me?
Mom, realmente mi preoccupo quando dite che non?
Il Mom lo ha gli ha detto quanto amo la vostra presenza?
Il Mom lo ha li ha lasciati conoscere quanto amo i hugs che date?
Il Mom lo ha gli ha detto quanto TI AMO ........?
Mom, perché .................. io realmente faccio.
Mamma, erklärte ich Ihnen überhaupt?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Mamma, erklärte ich Ihnen, wieviel überhaupt ich die Weise liebe, die, Sie mich wenn I m Rückseite von der Schule umarmen?
Mamma, erwähnte ich überhaupt, wie groß es glaubt, um Sie in der Küche zu sehen?
Mamma, I sogar Liebe die Weise scold Sie mich, wenn ich auf die Wolldecke mit schmutzigen Füßen Mamma
trete, ich lieben, wegen Sie krank zu werden, mich zu lieben, also
liebe ich, meinen Knöchel zu erhalten gequetscht, damit Sie mich umarmen können, um es Liebe der sooth
Mammas zu bilden I es, wenn Sie mich aufwecken, oben morgens, das
ich den Geruch verehre von, was Sie immer Mamma
ich erwähnen überhaupt kochen, wie stolz ich fühle, um durch Sie zu gehen?
Mamma, liebe ich die Weise, die Sie meine Hand halten, wenn die Straßen beschäftigte Liebe
der Mammas I es sind, wenn Sie I m Ihr kleines Mädchen, wenn ich I m nicht wenig mehr Mamma kenne
, ich tun die Sachen sagen, die, um Sie Sagenhast zu bilden langsam sind! Hast! Hast!
Mamma, kennen Sie mich waren wach gestern Abend, als Sie schlafendes I m dachten und meine Stirn küßten?
Mamma, habe ich überhaupt erwähnt, wie nett Sie im Pink schauen?
Mamma, habe ich Ihnen, wieviel erklärt überhaupt ich Ihren Ton liebe, wenn Sie sprechen?
wieviel verehre ich die Aufträge, die Sie erteilen?
Mamma, habe ich Ihnen erklärt, wie das Beruhigen es gerecht ist, Sie zu sehen?
Mamma haben mich erklärte Ihnen überhaupt daß, Ihnen die whos eins sind, die für mich besonders sind?
Mamma, interessiere mich ich wirklich, wenn Sie sagen, daß ich nicht?
Mamma haben mich erklärte Ihnen, wieviel ich Ihre Anwesenheit liebe?
Mamma haben mich informierte Sie, wieviel ich die Umarmungen liebe, die Sie geben?
Mamma haben mich erklärte Ihnen, wieviel ICH LIEBE DICH ........?
Mamma, weil ich .................. ich wirklich tue.
Mom, eu disse-o sempre?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Mom, eu disse-lhe sempre quanto eu amo a maneira que você me abraça quando parte traseira de I m da escola?
Mom, eu mencionei sempre como grande sente para o ver na cozinha?
Mom, amor de I mesmo a maneira você scold me quando eu piso no tapete com pés sujos
Mom, mim ama começar doente por causa de você amar-me assim que
eu amo começar meu tornozelo bruised de modo que você possa me abraçar para lhe fazer o amor
do Mom I do sooth ele quando você me acorda acima na manhã onde
eu adore o cheiro de o que você está cozinhando sempre
o Mom mim menciona sempre como orgulhoso eu sinto para andar por você?
Mom, eu amo a maneira que você prende minha mão quando as estradas são amor
ocupado do Mom I ele quando você diz I m sua menina pequena, quando eu sei I m não pouco anymore
Mom, mim faz as coisas lentas para lhe fazer a pressa da palavra! pressa! pressa!
Mom, você conhece-me estava acordado a última noite em que você pensou de I m adormecido e beijou minha testa?
Mom, eu mencionei sempre como agradável você olha na cor-de-rosa?
Mom, eu disse-lhe sempre quanto eu amo seu som quando você fala?
quanto eu adore as ordens que você dá?
Mom, eu disse-lhe como soothing o é justo o ver?
O Mom tem-me disse-o sempre que, você é os whos um especiais para mim?
Mom, eu importo-me realmente quando você diz que eu não?
O Mom tem-me disse-lhe quanto eu amo sua presença?
O Mom tem-me deixou-o saber quanto eu amo os hugs que você dá?
O Mom tem-me disse-lhe quanto EU TE AMO ........?
Mom, porque eu .................. mim faço realmente.
Momen berättade jag någonsin dig?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Momen berättade jag någonsin dig, hur mycket jag älskar dig kramar långt mig, när baksida för I M från skolar?
Momen omnämnande för I någonsin hur det känselförnimmelser man ser dig i kök?
Momen älskar jag även långt dig grälar på mig, när jag kliver på filten med smutsar ner fot
Mom, mig älskar för att få sjuk på grund av dig älska mig, så
jag älskar för att få min ankel mörbultad, så att du kan krama mig för att göra den att stilla
momen som jag älskar den, när du vaknar mig upp i morgonen
jag älskar lukten av vad du lagar mat alltid
momen för I någonsin den I känselförnimmelsen för omnämnande hur man går vid dig?
Momen älskar jag långt som dig, räcker den min hållen när vägarna är den upptagna
momen jag älskar den, när du något att säga I M din liten flicka, när jag vet I M inte lite anymore
Mom, mig gör långsam saker för att göra dig något att sägabrådska! brådska! brådska!
Momen vet du mig var vaken den sist natten, då du tänkte I M sovande och kysste min panna?
Momen har jag någonsin nämnt hur trevligt du ser i rosa färg?
Momen har jag någonsin berättat dig, hur mycket jag älskar ditt solitt, när du talar?
hur mycket älskar jag beställer dig give?
Momen har jag berättat dig hur att lugna det är rättvist att se dig?
Momen har mig berättade någonsin dig att, du är whosna som en är speciellla för mig?
Momen att bry sig jag egentligen, när du något att säga mig inte?
Momen har mig berättade dig, hur mycket jag älskar din närvaro?
Momen har mig l5At dig veta, hur mycket jag älskar kramarna som du ger?
Momen har mig berättade dig, hur mycket JAG ÄLSKAR DIG ........?
Mom, därför att jag .................. mig gör egentligen.
Мама, я всегда говорил вас?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Мама, я всегда говорил вам я люблю дорогу, котор вы обнимаете меня когда задняя часть I m от школы?
Мама, я всегда упоминал как больш он чувствуют, что видит вас в кухне?
Мама, влюбленность I даже дорога вы браните меня когда я шагаю на половик с пакостными ногами
мамой, я любите получить, что больными из-за вас полюбили меня поэтому
я люблю получить мою лодыжку после того как я поврежен TAK, CTO вы будете мочь обнять меня для того чтобы сделать им влюбленность
мамы iего sooth оно когда вы просыпаете я вверх в утре, котор
я обожаю запах вы всегда варите
маму сделали я всегда упоминаете как самолюбиво я чувствуют, что гуляю вами?
Мама, я люблю дорогу, котор вы держите мою руку когда дороги будут многодельной
влюбленностью мамы iего оно когда вы говорите I m ваша маленькая девушка, когда я знаю I m немного больше
мама, я делаете вещи медленные для того чтобы сделать вами спешность мнения! спешность! спешность!
Мама, вы знаете меня были awake вчера когда вы думали I m уснувшее и целовали мой лоб?
Мама, я всегда упоминал как славно вы смотрите в пинке?
Мама, я всегда говорил вам я люблю ваш звук когда вы говорите?
я обожаю заказы, котор вы даете?
Мама, я говорил вам как успокаивать его справедлив для того чтобы увидеть вас?
Мама имеет меня всегда говорила вас, вы будете whos одним специальными для меня?
Мама, я реально забочу когда вы говорите я не делает?
Мама имеет меня сказала вам я люблю ваше присутсвие?
Мама имеет меня препятствовала вам знать я люблю hugs, котор вы даете?
Мама имеет меня сказала вам Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ ........?
Мама, потому что я .................. я реально делаю.
Mom, vertelde ik ooit u?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Mom, vertelde ik u ooit hoeveel liefde van I de manier u me terug wanneer I m van school koestert?
Mom, vermeldde ik ooit hoe groot het u in de keuken voelt zien?
Mom, houd ik zelfs van de manier u me wanneer ik op de deken met vuile voeten Mom stap
berispt, ziek houd van ik wegens u om te houden te worden van me zodat
houd van ik mijn enkel gekneust te krijgen zodat u me kunt koesteren om tot het sooth Mom
I te maken liefde het wanneer u me in ochtend I
adore de geur wekt van wat u altijd Mom
kookt ik vermeldde ooit hoe trots ik door u voel lopen?
Mom, houd ik van de manier u mijn hand houdt wanneer de wegen bezige Mom
I liefde het zijn wanneer u I m zegt uw klein meisje, wanneer ik weinig I m niet anymore Mom
ken, ik doen dingen langzaam om u te maken haast zeggen! haast! haast!
Mom, weet u ik vorge nacht wakker was toen u I m in slaap dacht en mijn voorhoofd kuste?
Mom, heb ik ooit vermeld hoe aardig u in roze kijkt?
Mom, heb ik ooit u verteld hoeveel I van uw geluid houdt wanneer u spreekt?
hoeveel I adore de orden u geeft?
Mom, heb ik u verteld hoe soothing het enkel u moet zien?
Mom heeft ik ooit vertelde u, bent u whos één speciaal voor me?
Mom, geef ik werkelijk wanneer u zegt ik niet?
Mom heeft ik vertelde u hoeveel I van uw aanwezigheid houdt?
Mom heeft ik liet u weten hoeveel liefde van I de omhelzingen u geven?
Mom heeft ik vertelde u Hoeveel LIEFDE van I U ........?
Mom, omdat ik .................. ik werkelijk doe.
[موم], أنا في أيّ وقت قلت أنت?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[موم], أنا في أيّ وقت قلت أنت كم أنا أحبّ الطريق أنت تعانقني عندما أنا [م] ظهر من مدرسة?
[موم], أنا في أيّ وقت ذكرت كيف عظيمة هو يشعر أن يرى أنت في المطبخ?
[موم], أنا حتّى حالة حبّ الطريق يوبّخني أنت عندما أنا أخطو على الدثار مع أقدام
وسخة [موم], أنا يحبّ أن يحصل مريضة بسبب أنت أن يحبّني لذلك
أنا أحبّ أن يحصل كاحلي يكدم [س ثت] أنت يمكن عانقتني أن يجعل هو [سوث]
[موم] [إي] حالة حبّ هو عندما أنت تصحوني فوق في الصباح
أنا أعبد الرائحة من ماذا أنت يكون دائما تطبخ
[موم] أتمّ أنا في أيّ وقت يذكر كيف فخورة أنا أشعر أن يمشي ب أنت?
[موم], يحبّ أنا الطريق أنت تمسك يدي عندما الطرق مشغولة
[موم] [إي] حالة حبّ هو عندما أنت تقول أنا [م] بنتك صغيرة, عندما أنا أعرف أنا [م] لا قليلا [أنمور]
[موم], أنا يتمّ أشياء بطيئة أن يجعل أنت رأي إستعجال! إستعجال! إستعجال!
[موم], أنت تعرف أنا كان يقظة ليلة متأخّرة عندما فكّر أنت أنا [م] نائمة وقبل جبيني?
[موم], يتلقّى أنا في أيّ وقت أذكر كيف لطيفة أنت تنظر في لون قرنفل?
[موم], يتلقّى أنا في أيّ وقت أقول أنت كم أنا أحبّ صوتك عندما يتحدّث أنت?
كم أنا أعبد الأوامر أنت تعطي?
[موم], يتلقّى أنا أقول أنت كيف يليّن هو يكون صحيحة أن يرى أنت?
[موم] يتلقّى أنا في أيّ وقت قال أنت, أنت الواحدة [وهوس] خصوصيّة ل ي?
[موم], يهتمّ أنا حقّا عندما أنت تقول أنا أتمّ لا?
[موم] يتلقّى أنا قال أنت كم أنا أحبّ وجودك?
[موم] يتلقّى أنا ترك أنت عرفت كم أنا أحبّ الضم أنت تعطي?
[موم] يتلقّى أنا قال أنت كم أنا أحبّ أنت ........?
[موم], لأنّ أنا .................. أنا حقّا أتمّ.
|
|
|
|
 |
Commit to end honor killing
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Dear Friend,
Honor killing is one of the hideous forms of violence against women, which snatches away their right to life. pledge to raise awareness on it to end the crime.
http://commit.tigweb.org/1079
Commettez au massacre d'honneur de fin
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le cher ami,
massacre d'honneur est l'une des formes affreuses de violence contre des femmes, qui saisit loin leur droite à la vie. mettez en gage pour soulever la conscience là-dessus pour finir le crime.
http://commit.tigweb.org/1079
Confíe a la matanza del honor del final
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El estimado amigo,
matanza del honor es una de las formas horribles de violencia contra mujeres, que arrebata lejos la su derecha a la vida. prometa para levantar conocimiento en él para terminar el crimen.
http://commit.tigweb.org/1079
Commetta all'uccisione di honor di conclusione
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il caro amico,
uccisione di Honor è una delle forme spaventose della violenza contro le donne, che strappa via la loro destra a vita. impegni per sollevarle la consapevolezza per concludere il crimine.
http://commit.tigweb.org/1079
Legen Sie an der Ende Ehrentötung fest
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Lieber Freund,
Ehrentötung ist- eine der schrecklichen Formen der Gewalttätigkeit gegen Frauen, die weg ihr Recht zum Leben schnappt. versprechen Sie, um Bewußtsein auf ihm aufzuwerfen, um das Verbrechen zu beenden.
http://commit.tigweb.org/1079
Cometa à matança da honra do fim
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O caro amigo,
matança da honra é um dos formulários hideous da violência de encontro às mulheres, que arrebata afastado sua direita à vida. prometa para levantar a consciência nela para terminar o crime.
http://commit.tigweb.org/1079
Begå för att avsluta hederdödandet
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Kära Vän,
hederdödande är en av de otäcka bildar av våld mot kvinnor, som snappar bort deras rakt till liv. förplikta till lönelyftmedvetenheten på den för att avsluta brott.
http://commit.tigweb.org/1079
Поручите к умерщвлению почетности конца
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Дорогой друг,
умерщвление почетности одной из hideous форм расправы против женщин, который урывает прочь их право к жизни. pledge для того чтобы поднять осведомленность на ей для того чтобы закончить злодеяние.
http://commit.tigweb.org/1079
Bega om eermoord te beëindigen
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De beste Vriend,
de moord van de Eer is één van de afschuwelijke vormen van geweld tegen vrouwen, dat weg hun recht op het leven wegrukt. belofte om voorlichting op het op te heffen om de misdaad te beëindigen.
http://commit.tigweb.org/1079
ارتكبت إلى نهاية شرف قتل
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
صديقة عزيزة,
شرف قتل واحدة من الأشكال شنيعة عنف ضدّ نساء, أيّ ينتزع بعيدا حقهم إلى حياة. رهنت أن يرفع حالة وعي على هو أن ينهي الجريمة.
http://commit.tigweb.org/1079
|
|
| February 26, 2009 | 4:20 AM |
|
|
 |
PDI Declares launch of WAKE UP! Campaign against Honor Killing
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Violence against women is a cruel reality for Women around the Globe and in Pakistan it is one of the main issues women face, Women keep on being victims of severe violence in Pakistan and not having a say for their rights they are reserved and accepting on the truth to be brutally victimized.
Though Violence against women takes a dismaying variety of forms, but the worst form which snatches away the lives of millions of women each year is “Honor Killings”. Each year, uncountable amount of women are killed, burnt, sold, exchanged and handed out to different tribes for compensation for a conflict in the name of honor.
According to UN about more then one thousand women are killed in Pakistan each year in the name of honor. These are the cases that are reported but thousands go unregistered and unnoticed. Despite having different laws about the criminal custom, signing on declarations and participating in conventions, Pakistan has not yet been able to make even the smallest change in the lives of women living under tribal codes of honor.
PDI like other many organizations in Pakistan has been actively engaged in working towards putting an end to this inhuman act. From advocacy to empowerment of local women in rural areas, PDI has also been part of various regional and international movements.
Since January 2008 PDI had launched an online campaign, WAKE UP!!! Campaign against Honor Killing that recruits international Change Agents. Since then WAKE UP has been the second vibrant online campaign against honor killing to reach out to more then three thousands of people from around the world and use innovative approaches of media as a great tool to bring positive change.
http://tinyurl.com/6j2dtm
http://tinyurl.com/65hsap
Just Recently Oxfam Australia and PDI joined hands on the practical launch of WAKE UP and today in a an Assembly organized by PDI Khuzdar at Khuzdar , Balochistan on the International Day of Elimination of Violence Against Women, PDI and Oxfam Officially declare the launch of WAKE UP!!! Campaign against Honor Killing.
WAKE UP targets youth, local communities, organizations, media and policy makers. Using effective ways of advocacy it highlights the past mistakes and new approaches, not forgetting to learn what went wrong from all these years of Law making.
It is in its initial stages of reaching out to the stake holders and needs as much as support from all of you, It is about time a dilute action be carried on the merciless customs!
For more information or support please contact me at khalidabrohi_traditional@yahoo.com
Khalida Brohi
PDI déclare le lancement de SE RÉVEILLE ! Campagne contre le massacre d'honneur
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
La violence contre des femmes est une réalité cruelle pour des femmes autour du globe et au Pakistan elle est une du visage principal de femmes de questions, les femmes gardent sur être des victimes de violence grave au Pakistan et ne pas avoir une parole pour leurs droites qu'elles sont réservées et acceptantes sur la vérité à prendre pour victime brutalement.
Bien que la violence contre des femmes prenne une variété de consternation de formes, mais la plus mauvaise forme qui saisit loin les vies des millions de femmes tous les ans est les « massacres d'honneur ». Tous les ans, la quantité incomptable de femmes sont tuées, brûlées, vendues, échangées et distribuerées à différentes tribus pour la compensation pour un conflit au nom de l'honneur.
Selon l'ONU au sujet plus alors de mille femmes sont tués tous les ans au Pakistan au nom de l'honneur. Ce sont les cas qui sont rapportés mais les milliers disparaissent non inscrits et inaperçus. En dépit de avoir différentes lois au sujet de la coutume criminelle, de se connecter des déclarations et de participer aux conventions, le Pakistan n'a pas encore pu faire même le plus petit changement des vies des femmes vivant sous des codes tribaux d'honneur.
PDI comme d'autres beaucoup d'organismes au Pakistan a été activement occupé à travailler vers mettre un terme à cet acte inhumain. De recommandation à l'habilitation des femmes locales dans des secteurs ruraux, PDI a également fait partie de divers mouvements régionaux et internationaux.
Depuis janvier 2008 PDI avait lancé une campagne en ligne, SE RÉVEILLE ! ! ! Faites campagne contre le massacre d'honneur qui recrute les agents internationaux de changement. RÉVEILLEZ-VOUS depuis lors a été la deuxième campagne en ligne vibrante contre le massacre d'honneur à atteindre dehors puis à trois milliers de personnes de partout dans le monde et pour employer des approches innovatrices des médias comme grand outil pour apporter le changement positif.
http://tinyurl.com/6j2dtm
http://tinyurl.com/65hsap
juste récemment Oxfam Australie et PDI a joint des mains sur le lancement pratique de SE RÉVEILLENT et aujourd'hui dans une Assemblée organisée par PDI Khuzdar chez Khuzdar, Balochistan le jour international de l'élimination de la violence contre des femmes, PDI et Oxfam déclarent officiellement le lancement de SE RÉVEILLENT ! ! ! Campagne contre le massacre d'honneur.
RÉVEILLEZ la jeunesse de cibles, les communautés locales, les organismes, les médias et les personnes définissant la politique. En utilisant des manières efficaces de recommandation il accentue les erreurs passées et les nouvelles approches, n'oubliant pas d'apprendre ce qui a mal tourné de toutes ces années de la fabrication de loi.
Il est à ses étapes initiales de l'atteinte dehors aux supports d'enjeu et a besoin autant que l'appui de tout le toi, il a lieu au sujet de temps où une action diluée soit menée les coutumes impitoyables !
Pour plus d'information ou d'appui svp contactez-moi à khalidabrohi_traditional@yahoo.com
Khalida Brohi
¡PDI declara el lanzamiento de DESPIERTA! Campaña contra la matanza del honor
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
La violencia contra mujeres es una realidad cruel para las mujeres alrededor del globo y en Paquistán es una de la cara de las mujeres de los puntos principales, las mujeres guardan en ser víctimas de la violencia severa en Paquistán y no tener una opinión para las sus derechas que son reservadas y el aceptar en la verdad para estar brutal victimized.
Aunque la violencia contra mujeres toma una variedad el consternar de formas, pero la forma peor que arrebata lejos las vidas de millones de mujeres cada año son las “matanzas del honor”. Cada año, matan, se queman, se venden, se intercambian y se reparten a la cantidad uncountable de mujeres a diversas tribus para la remuneración para un conflicto en nombre de honor.
Según la O.N.U sobre más entonces mil mujeres se matan en Paquistán cada año en nombre de honor. Éstos son los casos se divulgan que pero los millares van sin registrar e inadvertidos. A pesar de tener diversos leyes sobre el costumbre criminal, firmando en declaraciones y participando en convenciones, Paquistán todavía no ha podido realizar incluso el cambio más pequeño de las vidas de las mujeres que vivían bajo códigos tribales del honor.
PDI como otras muchas organizaciones en Paquistán se ha contratado activamente al trabajo hacia poner fin a este acto inhumano. De la defensa al empowerment de mujeres locales en áreas rurales, PDI también ha sido parte de varios movimientos regionales e internacionales.
¡Desde el enero de 2008 PDI había lanzado una campaña en línea, DESPIERTA!!! Haga campaña contra la matanza del honor que recluta agentes internacionales del cambio. DESPIERTE desde entonces ha sido la segunda campaña en línea vibrante contra la matanza del honor a alcanzar hacia fuera más entonces a tres millares de gente de alrededor del mundo y para utilizar acercamientos innovadores de medios como gran herramienta para traer el cambio positivo.
¡ http://tinyurl.com/6j2dtm
http://tinyurl.com/65hsap
apenas recientemente Oxfam Australia y manos unidas PDI en el lanzamiento práctico de DESPIERTA y hoy en una asamblea organizada por PDI Khuzdar en Khuzdar, Balochistan en el día internacional de la eliminación de la violencia contra mujeres, PDI y Oxfam declara oficialmente el lanzamiento de DESPIERTA!!! Campaña contra la matanza del honor.
DESPIERTE a la juventud de las blancos, a las comunidades locales, a las organizaciones, a los medios y a regidores. Usando maneras eficaces de la defensa destaca los últimos errores y los nuevos acercamientos, no olvidándose de aprender qué fue mal a partir de todos estos años de la fabricación de la ley.
¡Está en sus etapas iniciales de alcanzar hacia fuera a los sostenedores de la estaca y necesita tanto como la ayuda de usted, él es sobre tiempo que una acción diluída se continúe los costumbres sin piedad!
Para más información o ayuda éntreme en contacto con por favor en khalidabrohi_traditional@yahoo.com
Khalida Brohi
PDI dichiara il lancio di SVEGLIA! Campagna contro l'uccisione di Honor
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La violenza contro le donne è una realtà crudele per le donne intorno al globo e nel Pakistan è una della faccia delle donne dei punti principali, le donne mantengono su essere vittime della violenza severa nel Pakistan e sull'non avere un'opinione per i loro diritti che sono riservate ed accettare sulla verità per essere brutalmente victimized.
Benchè la violenza contro le donne prenda una varietà scoraggiare di forme, ma la forma più difettosa che strappi ogni anno via le vite di milioni di donne è “le uccisioni di Honor„. Ogni anno, la quantità uncountable di donne è uccisa, bruciata, venduta, scambiata e distribuita alle tribù differenti per compensazione per un conflitto in nome di honor.
Secondo il NU circa più allora mille donne sono uccisi ogni anno nel Pakistan in nome di honor. Questi sono i casi che sono segnalati ma le migliaia vanno unregistered ed inosservate. Malgrado avere leggi differenti circa l'abitudine criminale, firmando sulle dichiarazioni e partecipando alle convenzioni, il Pakistan ancora non ha potuto fare neppure il più piccolo cambiamento nelle vite delle donne che vivono sotto i codici tribali di honor.
PDI come altre molte organizzazioni nel Pakistan attivamente è stato agganciato nel funzionare in verso mettere un termine a questo atto inumano. Dall'avvocatura a empowerment delle donne locali nelle zone rurali, PDI inoltre ha fatto parte di vari movimenti regionali ed internazionali.
Dal gennaio 2008 PDI aveva lanciato una campagna in linea, SVEGLIA!!! Faccia una campagna contro l'uccisione di Honor che recluta gli agenti internazionali del cambiamento. Da allora SVEGLI è stato la seconda campagna in linea vibrant contro l'uccisione di honor per raggiungere fuori più allora a tre migliaia della gente intorno al mondo e per usare i metodi innovatori dei mezzi come attrezzo grande per portare il cambiamento positivo.
http://tinyurl.com/6j2dtm
http://tinyurl.com/65hsap
appena recentemente Oxfam Australia e PDI ha unito le mani sul lancio pratico di SVEGLIA ed oggi in un'Assemblea organizzata da PDI Khuzdar a Khuzdar, a Balochistan il giorno internazionale dell'eliminazione della violenza contro le donne, a PDI e a Oxfam dichiara ufficialmente il lancio di SVEGLIA!!! Campagna contro l'uccisione di Honor.
SVEGLI la gioventù degli obiettivi, le Comunità locali, le organizzazioni, i mezzi ed i politici. Usando i sensi efficaci dell'avvocatura evidenzia gli errori passati ed i nuovi metodi, non dimenticantesi di imparare che cosa è andato male da tutti questi anni di fare di legge.
È nelle relative fasi iniziali di raggiungere fuori ai supporti del palo e ha bisogno di tanto quanto il supporto da tutti voi, esso ha luogo circa tempo che un'azione diluita è continuata le abitudini merciless!
Per le più informazioni o supporto selo metta in contatto con prego a khalidabrohi_traditional@yahoo.com
Khalida Brohi
PDI erklärt Produkteinführung von AUFWACHEN! Kampagne gegen Ehrentötung
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Gewalttätigkeit gegen Frauen ist eine grausame Wirklichkeit für Frauen um die Kugel und in Pakistan ist sie eine des Hauptausgaben Fraugesichtes, halten Frauen auf Sein Opfer der strengen Gewalttätigkeit in Pakistan und Haben nicht eines Sagens für ihre Rechte, die sie reserviert sind und das Annehmen auf der Wahrheit, um brutal zu sein victimized.
Obwohl Gewalttätigkeit gegen Frauen eine Erschreckenvielzahl der Formen, aber annimmt, die schlechteste Gestalt, die weg die Leben von Millionen Frauen jedes Jahr schnappt, ist „Ehrentötungen“. Jedes Jahr werden uncountable Menge Frauen zu den unterschiedlichen Stämmen für Ausgleich für einen Konflikt im Namen der Ehre getötet, gebrannt, verkauft, ausgetauscht und ausgeteilt.
Entsprechend UNO über dann tausend Frauen werden in Pakistan jedes Jahr im Namen der Ehre getötet. Diese sind die Fälle, die berichtet werden, aber Tausenden gehen nicht registriert und unbemerkt. Trotz des Habens der unterschiedlichen Gesetze über die kriminelle Gewohnheit, unterzeichnend Erklärungen und an den Versammlungen teilnehmend, ist Pakistan nicht noch in der Lage gewesen, sogar die kleinste änderung in den Leben der Frauen vorzunehmen, die unter Stammes- Codes der Ehre leben.
PDI wie andere viele Organisationen in Pakistan hat aktiv an dem Arbeiten in Richtung zum Setzen eines Endes zu dieser unmenschlichen Tat teilgenommen. Von Befürwortung zu Ermächtigung der lokalen Frauen in den ländlichen Gebieten, ist PDI auch ein Teil verschiedene regionale und internationale Bewegungen gewesen.
Seit Januar 2008 PDI hatte eine on-line-Kampagne, AUFWACHEN!! ausgestoßen! Werben Sie gegen Ehrentötung, die internationale änderung Mittel einzieht. WACHEN Sie seit damals ist gewesen die zweite vibrant on-line-Kampagne gegen die Ehrentötung auf, zum zu dann drei Tausenden von Leuten um von der Welt heraus zu erreichen und der erfinderischen Annäherungen von Mitteln als großes Werkzeug zu verwenden, um positive änderung zu holen.
http://tinyurl.com/6j2dtm
http://tinyurl.com/65hsap
gerade vor kurzem Oxfam Australien und PDI verband Hände auf der praktischen Produkteinführung von AUFWACHEN und heute in erklären eine Versammlung, die durch PDI Khuzdar bei Khuzdar, bei Balochistan am internationalen Tag der Beseitigung der Gewalttätigkeit gegen Frauen, bei PDI und bei Oxfam organisiert wird offiziell, die Produkteinführung von AUFWACHEN!!! Kampagne gegen Ehrentötung.
WACHEN Sie Zieljugend, lokale Gemeinschaften, Organisationen, Mittel und maßgebende Politiker auf. Mit wirkungsvollen Weisen der Befürwortung hebt es die letzten Fehler und die neuen Annäherungen hervor und nicht vergißt, zu erlernen, was falsch von allen diesen Jahren des Gesetzbildens ging.
Es ist in seinen Ausgangsstadien von zu den Stangehaltern heraus erreichen und benötigt soviel wie Unterstützung von den ganzen Sie, es ist über Zeit, die einer verdünnten Tätigkeit die gnadenlosen Gewohnheiten geweitermacht wird!
Zu mehr Information oder Unterstützung treten Sie mit mir bitte an khalidabrohi_traditional@yahoo.com
Khalida Brohi in Verbindung
PDI declara o lançamento de ACORDA! Campanha de encontro à matança da honra
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A violência de encontro às mulheres é uma realidade cruel para mulheres em torno do globo e em Paquistão é uma da cara das mulheres das edições principais, as mulheres mantêm-se em ser vítimas da violência severa em Paquistão e em não ter uma palavra para suas direitas que são reserved e aceitar na verdade para ser brutal victimized.
Embora a violência de encontro às mulheres faz exame de uma variedade desanimar dos formulários, mas do formulário o mais mau que arrebata afastado as vidas dos milhões das mulheres todos os anos são da “as matanças honra”. Todos os anos, uma quantidade uncountable de mulheres é matada, queimada, vendida, trocada e entregada para fora aos tribes diferentes para a compensação para um conflito no nome da honra.
De acordo com UN sobre mil mulheres são matados mais então em Paquistão todos os anos no nome da honra. Estes são os casos que são relatados mas os milhares vão unregistered e despercebidos. Apesar de ter leis diferentes sobre o costume criminal, assinando em declarações e participando nas convenções, Paquistão não pôde ainda fazer mesmo a mudança a menor nas vidas das mulheres que vivem sob códigos tribais da honra.
PDI como outras muitas organizações em Paquistão foi acoplado ativamente em trabalhar para pôr um fim a este ato inumano. Do advocacy ao empowerment de mulheres locais em áreas rurais, PDI foi também parte de vários movimentos regionais e internacionais.
Desde janeiro 2008 PDI tinha lançado uma campanha em linha, ACORDA!!! Faça campanha de encontro à matança da honra que recruta agentes internacionais da mudança. Desde então ACORDE foi a segunda campanha em linha vibrant de encontro à matança da honra a alcançar para fora mais então a três milhares de povos em torno do mundo e para usar aproximações inovativas dos meios como uma ferramenta grande trazer a mudança positiva.
http://tinyurl.com/6j2dtm
http://tinyurl.com/65hsap
apenas recentemente Oxfam Austrália e PDI juntou as mãos no lançamento prático de ACORDA e hoje no um conjunto organizado por PDI Khuzdar em Khuzdar, em Balochistan no dia internacional do Elimination da violência de encontro às mulheres, em PDI e em Oxfam declara oficialmente o lançamento de ACORDA!!! Campanha de encontro à matança da honra.
ACORDE a juventude dos alvos, comunidades locais, organizações, meios e fabricantes de política. Usando maneiras eficazes do advocacy destaca os erros passados e as aproximações novas, não se esquecendo de aprender o que foi erradamente de todos estes anos de fazer da lei.
Está em seus estágios iniciais de alcançar para fora aos suportes da estaca e necessita tanto quanto a sustentação de você, ele se realiza sobre o tempo onde uma ação diluída seja continuada os costumes merciless!
Para mais informação ou sustentação contate-me por favor em khalidabrohi_traditional@yahoo.com
Khalida Brohi
PDI förklarar UPP barkassen av VAKET! Aktion mot hederdödande
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Våld mot kvinnor är en grym verklighet för kvinnor runt om jordklotet, och i Pakistan är det ett av de huvudsakliga utfärdar kvinnor vänder mot, kvinnauppehället på att vara offer av strängt våld i Pakistan och att inte ha en något att säga för deras rätter som de är reserverade, och att acceptera på sanningen för att vara brutally victimized.
Fast våld mot kvinnor tar, bildar en avskräcka variation av, men det värst bildar som snappar bort liven av miljoner av kvinnor som, varje år är ”hederdödanden”. Varje år dödas bränns säljs utbyts räckas det uncountable beloppet av kvinnor, och ut till olika stammar för kompensation för en konflikt i det känt av heder.
Enligt UN om därefter ettusen dödas kvinnor i Pakistan varje år i det känt av heder. Dessa är fallen som anmälas, men tusentals går unregistered och obemärkt. Illviljan som har olika lagar om det brottsliga beställnings- och att underteckna på förklaringar och deltagande i reglar, Pakistan inte har ännu varit kompetent att göra även den minsta ändringen i liven av kvinnor som bor under stam-, kodifierar av heder.
PDI-något liknande andra många organisationar i Pakistan har varit aktivt förlovad i arbete in mot att sätta en avsluta till detta omänskligt agerar. Från advocacy till bemyndigande av lokalkvinnor i landsbygdar har PDI också varit delen av olik regionala och landskampförehavanden.
Efter Januari 2008 hade PDI lanserat en on-line aktion, VAKNAR UPP!!! Delta i en kampanj mot hederdödandet som rekryterar landskampändringsmedel. Sedan dess har VAKET varit UPP den vibrerande on-line aktionen för understödja mot hederdödande att nå ut till därefter tre tusentals folk från runt om världen, och innovativt bruk att närma sig av massmedia, som en store bearbetar för att komma med realitetändring.
http://tinyurl.com/6j2dtm
http://tinyurl.com/65hsap
precis för en tid sedan Oxfam sammanfogade Australien och PDI räcker på den praktiska barkassen av VAKET UPP, och i dag i förklarar en enhet som organiseras av PDI Khuzdar på Khuzdar, Balochistan på landskampdagen av elimineringen av våld mot kvinnor, PDI och Oxfam officiellt, UPP barkassen av VAKET!!! Aktion mot hederdödande.
VAKET uppsätta som mål UPP ungdommen, lokalgemenskaper, organisationar, massmedia och politiktillverkare. Genom att använda effektiv väg av advocacy som det markerar förflutnan, missförstår, och nytt att närma sig och att inte glömma att lära vad gick orätt från alla dessa år av lagdanande.
Det är i dess initialt arrangerar av att nå ut till insatshållarna och behöver så mycket, som service från all dig, det är omkring tid som en utspädd handling bärs på de obarmhärtiga egenarna!
För mer information eller service behaga kontaktar mig på khalidabrohi_traditional@yahoo.com
Khalida Brohi
PDI объявляет старт WAKE UP! Кампания против умерщвления почетности
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Расправой против женщин будет жестокосердная реальность для женщин вокруг глобуса и в Пакистане он одной из стороны женщин главных вопросов, женщины держат на быть жертвами строгого расправы в Пакистане и не иметь мнение для их прав, котор они reserved и принятие на правде для того чтобы быть зверски victimized.
Хотя расправа против женщин принимает разнообразие dismaying форм, но самую плохую форму которая урывает прочь жизни миллионов женщин each year «умерщвления почетности». Each year, uncountable количество женщин убито, о, продано, обменяно и hand out к по-разному трибам для компенсации для конфликта in the name of почетность.
Согласно ООН о более после этого тысяче женщинах убейте в Пакистане each year in the name of почетность. Эти будут случаями сообщены но тысячи идут unregistered и unnoticed. Несмотря на иметь по-разному законы о уголовной таможне, подписывающ на объявлениях и участвующ в конвенциях, Пакистан пока не мог сделать даже самое малое изменение в жизнях женщин живя под соплеменными законами чести.
PDI как другие много организаций в Пакистане активно было включено в работе к класть конец к этому нечеловечному поступку. От advocacy к empowerment местных женщин в сельских районах, PDI также было частью различное регионарного и международных движений.
С января 2008 PDI запустило online кампанию, WAKE UP!!! Агитируйте против умерщвления почетности завербовывает международные вещества изменения. Since then WAKE UP будет второй vibrant online кампанией против умерщвления почетности, котор нужно достигнуть вне до более после этого 3 тысячи людей from around the world и использовать новаторские подходы средств как большой инструмент для того чтобы принести положительное изменение.
http://tinyurl.com/6j2dtm
http://tinyurl.com/65hsap
как раз недавн Oxfam Австралия и соединенные PDI руки на практически старте WAKE UP и сегодня в агрегат организованный PDI Khuzdar на Khuzdar, Balochistan на международный день исключения расправы против женщин, PDI и Oxfam официально объявляет старт WAKE UP!!! Кампания против умерщвления почетности.
WAKE UP молодость целей, местные общины, организации, средства и руководителя. Использующ эффективные дороги advocacy оно выделяет прошлые ошибки и новые подходы, не забывая выучить пошло неправильно от всех этих лет делать закона.
Для этого находится в своих отправных точках достигать вне к держателям коль и нужно как много как поддержка от вас, его о времени dilute, котор действие было продолжено безпощадно таможням!
Для больше информации или поддержки пожалуйста свяжитесь я на khalidabrohi_traditional@yahoo.com
Khalida Brohi
PDI verklaart lancering OMHOOG van KIELZOG! Campagne tegen de Moord van de Eer
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het geweld tegen vrouwen is een wrede werkelijkheid voor Vrouwen rond de Bol en in Pakistan is het één van het gezicht van hoofdkwestiesvrouwen, houden de Vrouwen op het zijn slachtoffers van streng geweld in Pakistan en hebbend geen zeg voor hun rechten zij op de waarheid brutaal tot slachtoffer te maken gereserveerd en goedkeurend zijn.
Hoewel het Geweld tegen vrouwen een met wanhoop vervullende verscheidenheid van vormen neemt, maar de slechtste vorm die weg het leven van miljoenen vrouwen elk jaar wegrukt is de „Moord van de Eer“. Elk jaar, wordt uncountable hoeveelheid vrouwen gedood, gebrand, verkocht, geruild en aan verschillende stammen voor compensatie voor een conflict in naam van eer uitgedeeld.
Volgens de V.N. over meer dan duizend vrouwen worden gedood in Pakistan elk jaar in naam van eer. Dit zijn de gevallen die worden gemeld maar duizenden gaan niet geregistreerd en ongemerkt. Ondanks het hebben van verschillende wetten over de misdadige douane, het ondertekenen op verklaringen en het deelnemen aan overeenkomsten, heeft Pakistan nog niet kunnen zelfs de kleinste verandering in het leven van vrouwen aanbrengen die onder stammenerecodes leven.
PDI zoals andere vele organisaties in Pakistan is actief bezig geweest met het ijveren voor het maken van een eind aan deze onmenselijke handeling. Van bepleiten aan empowerment van lokale vrouwen op plattelandsgebieden, heeft PDI ook deel diverse regionale en internationale bewegingen uitgemaakt.
Sinds Januari 2008 had PDI een online campagne, KIELZOG!! OMHOOG gelanceerd! Campagne tegen de Moord van de Eer die de internationale Agenten van de Verandering aanwerft. Sindsdien is het KIELZOG OMHOOG de tweede trillende online campagne tegen eermoord aan meer toen drie duizenden mensen van rond de wereld uit te bereiken en innovatieve benaderingen van media te gebruiken als groot hulpmiddel om positieve verandering te brengen geweest.
http://tinyurl.com/6j2dtm
http://tinyurl.com/65hsap
Oxfam Australië en PDI sloot aan enkel zich onlangs bij handen OMHOOG op de praktische lancering van KIELZOG en vandaag in een Assemblage die door PDI Khuzdar in Khuzdar, Balochistan op de Internationale Dag van Verwijdering van Geweld tegen Vrouwen wordt georganiseerd, verklaren PDI en Oxfam officieel de lancering OMHOOG van KIELZOG!!! Campagne tegen de Moord van de Eer.
KIELZOG OP doelstellingen de jeugd, lokale gemeenschappen, organisaties, media en beleidsbepalers. Gebruikend efficiënte manieren van bepleiten benadrukt het de afgelopen fouten en de nieuwe benaderingen, vergetend niet om te leren wat van al deze jaren van het maken van de Wet verkeerd ging.
Het is in zijn aanvankelijke stadia van het bereiken de staakhouders en vergt zo veel aangezien de steun van iedereen, het over tijd is een verdunde actie op de genadeloze douane wordt gedragen!
Voor meer informatie of steun tevreden om me bij khalidabrohi_traditional@yahoo.com Khalida
Brohi te contacteren
[بدي] يفيد إطلاق من يفيق! حملة ضدّ شرف قتل
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
عنف ضدّ نساء حقيقة قاسية لنساء حول الكرة أرضيّة وفي باكستان هو واحدة من ال [مين يسّو] نساء وجه, يحافظ نساء على يكون ضحايا من عنف قاسية في باكستان ولا يتلقّى رأي لحقوقهم هم يكونون متحفّظة ويقبل على الحقيقة أن يكون بوحشيّة ضحّى.
رغم أنّ عنف ضدّ نساء يأخذ يفزع تشكيل الأشكال, غير أنّ الشكل مريضة أيّ ينتزع بعيدا الحيوات الملايين النساء [إش ر] "شرف قتل". [إش ر], قتلت مبلغة [أونكونتبل] نساء, [بورنت], بعت, تبادلت و [هند ووت] إلى قبائل مختلفة لتعويض لنزاع باسم شرف.
قتلت وفقا ل منظّمة الأمم المتّحدة حول أكثر بعد ذلك ألف نساء في باكستان [إش ر] باسم شرف. هذا الحالات أنّ يكون أفدت غير أنّ يذهب آلاف [أونرجسترد] وغير ملاحظ. على الرغم من يتلقّى قانون مختلفة حول العادة إجراميّة, يقع على إعلانات ويساهم في إتّفاق, ليس باكستان يتلقّى بعد يمكن أن يجعل حتّى التغير صغيرة في الحيوات النساء يعيش تحت رموز قبليّة شرف.
شبكت [بدي] مثل أخرى كثير تنظيمات في باكستان يتلقّى يكون بنشاط في يعمل نحو يضع نهاية إلى هذا عمل قاسية. من تأييد إلى تفويض سلطة من نساء محلّية في [رورل را], يكون [بدي] يتلقّى أيضا جزء من مختلفة إقليميّة وحركات دوليّة.
منذ يناير - كانون الثّاني 2008 كان [بدي] قد أطلق حملة متوفّر على شبكة الإنترنات, يفيق!!! اشتركت ضدّ شرف قتل أنّ يجنّد دوليّة تغير عاملات. [سنس ثن] أفقت يكون الثاني حملة مهتزّة متوفّر على شبكة الإنترنات ضدّ شرف قتل أن يبلغ خارجا إلى أكثر بعد ذلك ثلاثة [ثووسند وف بيوبل] [فروم رووند ث وورلد] واستعملت مقاربة إبداعيّة أوساط كأداة عظيمة أن يحضر تغير إيجابيّة.
تلاقى http://tinyurl.com/6j2dtm
http://tinyurl.com/65hsap
فقط مؤخّرا [أإكسفم] أستراليا و [بدي] أيادي على الإطلاق عمليّة من يفيق واليوم في اجتماع ينظّم ب [بدي] [كهوزدر] في [كهوزدر], [بلوشستن] على اليوم دوليّة إزالة العنف ضدّ نساء, [بدي] و [أإكسفم] رسميّا يفيد الإطلاق من يفيق!!! حملة ضدّ شرف قتل.
أفقت أهداف شباب, جماعات محلّية, تنظيمات, أوساط و [بوليسي مكر]. يستعمل طرق فعّالة تأييد يركّز هو السابقة أغلاط ومقاربة جديدة, لا ينسى أن يعلم ماذا ذهب على نحو خاطئ من كلّ هذا سنون من قانون يجعل.
هو في مراحله أوّليّة من يبلغ خارجا إلى الوتد حوامل ويحتاج مثل كثير بما أنّ دعم من كلّ من أنت, هو حول وقت عمل محلولة يكون [كرّي ون] العادات عديم رحمة!
اتّصل بني ل كثير معلومة أو دعم رجاء في [كهليدبروهيترديأيشنلهوو.كم]
[كهليدا] [بروهي]
|
|
| November 25, 2008 | 5:09 AM |
|
|
 |
Please vote for my project!
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Dear Friends,
my project Youth and Gender Development Program has recently been selected as a finalist in the Ashokas social entrepnuer competition, but it needs your votes to get to the end!
Please vote for Youth and Gender Development Program on the following link, you have to login and can vote for three!
http://www.changemakers.net/en-us/competition/staplesyv
Thanks!
Khalida Brohi
Svp voix pour mon projet !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
De chers amis,
ma jeunesse de projet et programme de développement de genre a été récemment choisis en tant que qualifié aux finales en concurrence sociale d'entrepnuer d'Ashokas, mais elle a besoin de vos voix pour obtenir à l'extrémité !
Svp voix pour le programme de développement de la jeunesse et de genre sur le lien suivant, vous devez ouverture et pouvez voter pour trois !
mercis
de http://www.changemakers.net/en-us/competition/staplesyv !
Khalida Brohi
¡Por favor voto para mi proyecto!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¡Han seleccionado a los estimados amigos
, mi juventud del proyecto y el programa de desarrollo del género recientemente como finalista en la competición social del entrepnuer de Ashokas, pero necesita sus votos conseguir al extremo!
¡Por favor voto para el programa de desarrollo de la juventud y del género sobre el acoplamiento siguiente, usted tiene que conexión y puede votar por tres!
¡gracias
de http://www.changemakers.net/en-us/competition/staplesyv!
Khalida Brohi
Prego voto per il mio progetto!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
I cari amici,
la mia gioventù di progetto ed il programma di sviluppo di genere recentemente è stato selezionato come finalist nella concorrenza sociale del entrepnuer di Ashokas, ma ha bisogno dei vostri voti di ottenere all'estremità!
Prego voto per il programma di sviluppo di genere e della gioventù sul seguente collegamento, dovete inizio attività e potete votare per tre!
ringraziamenti
di http://www.changemakers.net/en-us/competition/staplesyv!
Khalida Brohi
Bitte Stimme für mein Projekt!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Liebe Freunde,
meine Projekt Jugend und Geschlecht-Entwicklungsprogramm ist vor kurzem als Finalist in der Ashokas Sozialentrepnuer Konkurrenz vorgewählt worden, aber sie benötigt Ihre Stimmen, an das Ende zu gelangen!
Bitte Stimme für Jugend-und Geschlecht-Entwicklungsprogramm über die folgende Verbindung, müssen Sie LOGON und können für drei wählen!
http://www.changemakers.net/en-us/competition/staplesyv
Dank!
Khalida Brohi
Por favor voto para meu projeto!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Os caros amigos,
minha juventude do projeto e o programa de desenvolvimento do Gender têm sido selecionados recentemente como um finalist na competição social do entrepnuer de Ashokas, mas necessita seus votos começar à extremidade!
Por favor voto para o programa de desenvolvimento na seguinte ligação, você da juventude e do Gender tem que início de uma sessão e pode votar para três!
agradecimentos
de http://www.changemakers.net/en-us/competition/staplesyv!
Khalida Brohi
Behaga röstar för mitt projekterar!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Kära Vän som
är min projekterar ungdommen, och genusutvecklingsprogramet har för en tid sedan varit utvalt som en finalist i Ashokas den sociala entrepnuerkonkurrensen, men det behöver ditt röstar för att få till avsluta!
Behaga röstar för ungdom och genusutvecklingsprogram på efter anknyta, måste kan du inloggningen och rösta för tre!
http://www.changemakers.net/en-us/competition/staplesyv
tack!
Khalida Brohi
Пожалуйста вотум для моего проекта!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Дорогие друзья,
моя молодость проекта и программа развития Gender недавн были выбраны как finalist в конкуренции entrepnuer Ashokas социальной, но для этого нужно ваши вотумы получить к концу!
Пожалуйста вотум для программы развития на following соединении, вы молодости и Gender должны login и можете проголосовать для 3!
спасибо
http://www.changemakers.net/en-us/competition/staplesyv!
Khalida Brohi
Gelieve te stemmen voor mijn project!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Beste Vrienden,
is mijn Programma van de Ontwikkeling van de projectJeugd en van het Geslacht onlangs geselecteerd als finalist in de Ashokas sociale entrepnuerconcurrentie, maar het vergt uw stemmen om aan het eind te krijgen!
Gelieve te stemmen voor het Programma van de Ontwikkeling van de Jeugd en van het Geslacht over de volgende verbinding, moet u login en kunt voor drie stemmen!
http://www.changemakers.net/en-us/competition/staplesyv
Dank!
Khalida Brohi
رجاء إقتراع لمشروعي!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
انتقيت صديقات عزيزة,
ي مشروع شباب وجنس [دفلوبمنت بروغرم] يتلقّى مؤخّرا يكون كمشترك نهائيّ في [أشوكس] اجتماعيّة [إنتربنور] منافسة, غير أنّ هو يحتاج إقتراعاتك أن يحصل إلى النهاية!
رجاء إقتراع لشباب وجنس [دفلوبمنت بروغرم] على الخطوة تالي, أنت يضطرّ [لوجن] ويستطيع اقترعت لثلاثة!
http://www.changemakers.net/en-us/competition/staplesyv
شكور!
[كهليدا] [بروهي]
|
|
| November 3, 2008 | 12:11 AM |
|
|
 |
“Indigenous Peoples rights, Govt and Multinational Companies”
available in: (original) | | | | | | | | |
|
A story of the Shark and little Fish
It was a fine day in July when I received the letter of my acceptance to participate in Human Rights and Advocacy Training in Darwin, Australia.
It was a ten day training course on Indigenous human rights, along with field visits conducted by a well known training program based in Sydney, Australia called the Diplomacy Training Program (DTP).
How ever the news was sudden, and it took a while to obtain my visa and then to book the flights, I ended up having the longest journey of my life.
This wasn’t my first visit to Australia, being selected in Oxfam Australia’s three year program, Oxfam International Youth Partnership; I had visited Sydney in October 2007 for the launching ceremony of the partnership. That time I had only one transit and this time, I was having the journey around the world!
I had to fly to Bangkok, then to Singapore, Bali, Perth and finally to Darwin. The travel was long, but awesome! I came across so many new places, new people and new experiences. I had the time of my life!
Finally at the destination, I met the participants coming from the Asia and pacific, there were people from Thailand, Burma, Indonesia, Sri Lanka, PNG, Philippines and Australia. It was wonderful to see the different accent, languages and ways of life among them. All of us were accommodated in a university called the Batchelor Institute promoting indigenous education in the Northern Territories of Australia.
The next day the training started, Sarah Pritchard took over the sessions and introduced the human rights frame work and the universal declaration on the indigenous human rights. It was when we had a chance to give presentations on the main issues of indigenous people in our countries, I was surprised at the results as all the issues seemed interconnected, it reminded me of the concept of the “shark and the little fish” in all the countries. Just like Pakistan, indigenous people in all other countries suffered Land Privatization, Bonded Labor, lack of CSR by the Corporate companies was the one of the main issues faced in the Asia region and the responsible bodies were as always ADB, World Bank and the other Multinational companies, which were the sharks.
The connection in our issues, and the same pain we all had brought all the participants close and it wasn’t only two days that we were all a family of 30 people.
The phase of Advocacy in Human Rights campaigning has started by now, and we were learning to design web pages and to reach out to internet to disseminate information to the vast level. It was a great experience. During the sessions we were given time to surf and research on what ever topics and then prepare presentations on that, I did mine on what is climate change, its causes and effects. It was another big issue the indigenous people faced.
Finally the day to visit the local communities of Northern Territories in Australia came and we were all overwhelmed with excitement. I tried to visualize how the people would be, remembering my own lands in Baluchistan where I come from, the mud houses, the cattle, the small kids with the smiling faces, women fetching water from far off places. I couldn’t wait!
The beswick community was all we could have imagined, the same poor people with simple living, but fortunately enough they didn’t face much problems as indigenous people in Pakistan did, Off course once again it shows how responsible the Government of a country is.
We traveled on ships along the rivers to the Katherine Gorge, where we were shown the paintings on the mountains done by indigenous people about hundreds of years back. They were paintings of animals, peoples and shapes with deep colors of red and yellow on the hearts of mountains. It revealed the stories of their lives, both free and difficult at the same time.
The days ahead we were introduced to campaigning and media skills in advocacy for human rights. Fortunately I got a chance to talk a whole session on my experience in campaigning against honor killing. The next day I was told that I and another girl participant Joy from PNG were to be meet by people from an institute in the South Australia as they wanted to discuss our campaigning skills and ask questions in using the media. I was delighted as the meeting was a video conference, and it was my first ever time to experience it.
Finally the last day of the wonderful ten days was celebrated by a solidarity night, we were all asked to prepare a dish form our country and perform something. Everyone was wonderful, they were all expert cooks, but however I wasn’t bad and Pakistan has good flavors! I made Biryani and got great comments. As for the performances, there were dances, songs, dialogue, games, stories and as for me, I tried my poetic skills.
Training ended finally and it was the day when every one left, we all were sad at heart, it was as if we were leaving a happy family. But the thought to go back to our home lands was something to look forward to and that’s the main thing that keeps things going…………there is always something to look forward to!!!
Khalida Brohi
« Droits indigènes de peuples, gouvernement et compagnies multinationales »
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Une histoire du requin et des petits poissons
c'était un jour beau en juillet où j'ai reçu la lettre de mon acceptation pour participer aux droits de l'homme et à la formation de recommandation en Darwin, Australie.
C'était un cours de formation de dix jours sur des droits de l'homme indigènes, avec des visites de champ conduites par un programme de formation bien connu basé à Sydney, Australie appelée le programme de formation de diplomatie (DTP).
Comment jamais les nouvelles étaient soudaines, et cela a pris un moment pour obtenir mon visa et puis pour réserver les vols, j'ai fini vers le haut de avoir le plus long voyage de ma vie.
Ce n'était pas ma première visite en Australie, étant choisi dans le programme de trois ans d'Oxfam Australie, association internationale de la jeunesse d'Oxfam ; J'avais visité Sydney en octobre 2007 pour la cérémonie de lancement de l'association. Que temps j'ai eu seulement un passage et cette fois, j'avait le voyage autour du monde !
J'ai dû voler à Bangkok, puis à Singapour, Bali, Perth et finalement à Darwin. Le voyage était long, mais impressionnant ! J'ai trouvé tant de nouveaux endroits, de nouvelles personnes et de nouvelles expériences. J'ai eu la période de ma vie !
Enfin à la destination, j'ai rencontré les participants venant d'Asie et Pacifique, il y avait les gens de Thaïlande, de Birmanie, d'Indonésie, du Sri Lanka, png, Philippines et d'Australie. Il était merveilleux pour voir le différents accent, langues et modes de vie parmi eux. Tous les nous ont été adaptés à une université appelée l'institut de Batchelor favorisant l'éducation indigène dans les territoires nordiques de l'Australie.
Le jour suivant la formation a commencé, Sarah Pritchard a assuré les sessions et a présenté le travail d'armature de droits de l'homme et la déclaration universelle sur les droits de l'homme indigènes. Il était quand nous avons eu une chance de donner des présentations sur les questions principales du peuple autochtone dans nos pays, j'a été étonné aux résultats pendant que toutes questions semblaient reliées ensemble, il m'a rappelé le concept du « requin et des petits poissons » dans tous pays. Juste comme le Pakistan, le peuple autochtone dans tous autres pays a souffert la privatisation de terre, le travail collé, manque de CSR des compagnies de corporation était celui des questions principales faites face dans la région de l'Asie et les corps responsables étaient en tant que toujours ADB, banque mondiale et autres compagnies multinationales, qui étaient les requins.
Le raccordement dans nos questions, et la même douleur nous tout eu apporté tous participants étroitement et elle étions non seulement de deux jours que nous étions tous une famille de 30 personnes.
La phase de la recommandation dans la campagne de droits de l'homme a commencé à ce jour, et nous apprenions à concevoir des pages Web et à atteindre dehors à l'Internet pour diffuser l'information au vaste niveau. C'était une grande expérience. Pendant les sessions nous avons été donnés l'heure de surfer et rechercher sur ce que jamais des matières et préparez alors les présentations sur cela, j'ai fait le mien sur ce qui est changement de climat, ses causes et effets. C'était une autre grande question que le peuple autochtone a faite face.
Enfin le jour pour rendre visite aux communautés locales des territoires nordiques en Australie est venu et nous tous avons été accablés avec l'excitation. J'ai essayé de visualiser comment le peuple serait, se rappelant mes propres terres dans Baluchistan d'où je viens, les maisons de boue, les bétail, les petits enfants avec les visages de sourire, femmes cherchant l'eau loin au loin des endroits. Je ne pourrais pas attendre !
Toute la communauté de beswick était que nous pourrions avoir imaginée, les mêmes pauvres personnes avec la vie simple, mais assez heureusement ils n'ont pas fait face beaucoup à des problèmes comme le faisait le peuple autochtone au Pakistan, outre du cours de nouveau il montre comment responsable le gouvernement d'un pays est.
Nous avons voyagé sur des bateaux le long des fleuves à la gorge de Katherine, où nous avons été montrés les peintures sur les montagnes faites par le peuple autochtone au sujet des centaines de dos d'années. Ils étaient des peintures des animaux, des peuples et des formes avec des couleurs profondes de rouge et de jaune sur les coeurs des montagnes. Il a indiqué les histoires de leurs vies, libres et difficiles en même temps.
Les jours en avant que nous avons été présentés aux qualifications de campagne et de médias dans la recommandation pour des droits de l'homme. Heureusement j'ai obtenu une chance de parler une session entière sur mon expérience de la campagne contre le massacre d'honneur. Le jour suivant j'ai été dit qu'un I et une joie différente de participante de fille de png étaient d'être rassemblement par des personnes d'un institut en australie du sud car ils ont voulu discuter nos qualifications de campagne et poser des questions en employant les médias. J'ai été enchanté car la réunion était une vidéoconférence, et il était mon premier temps de l'éprouver.
Enfin le dernier jour des dix jours merveilleux a été célébré par une nuit de solidarité, nous tous avons été invités à préparer une forme de plat notre pays et à exécuter quelque chose. Chacun était merveilleux, ils étaient tous les cuisiniers experts, mais cependant je n'étais pas le mauvais et le Pakistan a de bonnes saveurs ! J'ai fait Biryani et ai obtenu de grands commentaires. Quant aux exécutions, il y avait des danses, chansons, dialogue, jeux, histoires et quant à moi, j'ai essayé mes qualifications poétiques.
La formation finie finalement et c'étaient le jour quand chaque est parti, nous que tous étaient tristes au coeur, il étaient comme si nous laissions une famille heureuse. Mais la pensée à aller de nouveau à nos terres à la maison était quelque chose attendre avec intérêt et c'est la chose principale laquelle maintient des choses ............ là est toujours quelque chose attendre avec intérêt ! ! !
Khalida Brohi
Las “derechas indígenas de la gente, Govt y compañías multinacionales”
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Una historia del tiburón y de los pequeños pescados
era un día agradable en julio en que recibí la letra de mi aceptación para participar en derechos humanos y el entrenamiento de la defensa en Darwin, Australia.
Era un curso de aprendizaje de diez días en derechos humanos indígenas, junto con las visitas del campo conducidas por un programa de entrenamiento bien conocido basado en Sydney, Australia llamada el programa de entrenamiento de la diplomacia (DTP).
Cómo las noticias eran siempre repentinas, y tomaron un rato para obtener mi visa y después para reservar los vuelos, terminé encima de tener el viaje más largo de mi vida.
Ésta no era mi primera visita a Australia, siendo seleccionado en el programa de tres años de Oxfam Australia, sociedad internacional de la juventud de Oxfam; Había visitado Sydney en octubre de 2007 para la ceremonia que lanzaba de la sociedad. ¡Que tiempo tenía solamente un tránsito y este vez, yo tenía el viaje alrededor del mundo!
Tuve que volar a Bangkok, entonces a Singapur, Bali, Perth y finalmente a Darwin. ¡El recorrido era largo, pero impresionante! Parecí tan muchos nuevos lugares, nueva gente y nuevas experiencias. ¡Tenía la época de mi vida!
Finalmente en la destinación, satisfice a participantes que venían de la Asia y pacífico, había gente de Tailandia, de Birmania, de Indonesia, de Sri Lanka, del png, de Filipinas y de Australia. Era maravilloso ver el diversos acento, idiomas y maneras de la vida entre ellas. Todos nosotros fueron acomodadas en una universidad llamada el instituto de Batchelor que promovía la educación indígena en los territorios norteños de Australia.
El entrenamiento comenzó el día siguiente, Sarah Pritchard asumió el control las sesiones e introdujo el trabajo del marco de los derechos humanos y el declaración universal en los derechos humanos indígenas. Era cuando teníamos una ocasión de dar presentaciones en los puntos principales de la gente indígena en nuestros países, yo fue sorprendido en los resultados como todas las ediciones se parecían interconectadas, él me recordó el concepto del “tiburón y de los pequeños pescados” en todos los países. Justo como Paquistán, la gente indígena en el resto de los países sufridos aterriza la privatización, trabajo enlazado, carencia del CSR de las compañías corporativas era la que está de los puntos principales hechos frente en la región de Asia y los cuerpos responsables estaban como siempre los ADB, el banco mundial y las otras compañías multinacionales, que eran los tiburones.
La conexión en nuestras ediciones, y el mismo dolor todo el tenido traído todos los participantes cerca y lo éramos no sólo dos días que éramos todos los una familia de 30 personas.
La fase de la defensa en hacer campaña de los derechos humanos ha comenzado ahora, y aprendíamos diseñar Web pages y alcanzar hacia fuera al Internet para diseminar la información entre el nivel extenso. Era una gran experiencia. Durante las sesiones nos dieron hora de practicar surf e investigar en qué siempre asuntos y entonces prepare las presentaciones en eso, hice el míos en cuál es cambio del clima, sus causas y efectos. Era otra edición grande que la gente indígena hizo frente.
Finalmente el día para visitar a las comunidades locales de territorios norteños en Australia vino y nos todos abrumaron con el entusiasmo. Intenté visualizar cómo sería la gente, recordando mis propias tierras en Baluchistan de donde vengo, las casas del fango, los ganados, los cabritos pequeños con las caras sonrientes, mujeres que traían el agua lejos apagado de lugares. ¡No podría esperar!
La comunidad del beswick era toda lo que habríamos podido imaginarnos, la misma gente pobre con la vida simple, pero afortunadamente bastante no hicieron frente mucho a problemas como lo hizo la gente indígena en Paquistán, de curso demuestra de nuevo cómo es responsable es el gobierno de un país.
Viajamos en las naves a lo largo de los ríos al Gorge de Katherine, en donde nos demostraron las pinturas en las montañas hechas por la gente indígena sobre centenares de la parte posteriora de años. Eran pinturas de animales, de la gente y de formas con colores profundos de rojo y de amarillo en los corazones de montañas. Reveló las historias de sus vidas, libres y difíciles al mismo tiempo.
Los días a continuación que nos introdujeron a las habilidades el hacer campaña y de los medios en la defensa para los derechos humanos. Conseguí afortunadamente una ocasión de hablar una sesión entera sobre mi experiencia en hacer campaña contra la matanza del honor. Me dijeron el día siguiente que I y otra alegría del participante de la muchacha del png eran ser reunión de la gente de un instituto en la Australia del sur pues desearon discutir nuestras habilidades que hacían campaña y hacer preguntas al usar los medios. Me encantaron pues la reunión era una videoconferencia, y era mi primera hora de experimentarla.
Finalmente el día pasado de los diez días maravillosos fue celebrado por una noche de la solidaridad, nos todos pidieron preparar una forma del plato nuestro país y realizar algo. ¡Cada uno era maravilloso, eran todos los cocineros expertos, pero sin embargo no era malo y Paquistán tiene buenos sabores! Hice Biryani y conseguí grandes comentarios. En cuanto a los funcionamientos, había danzas, canciones, diálogo, juegos, historias y en cuanto a mí, intenté mis habilidades poéticas.
El entrenamiento terminado finalmente y eran el día cuando cada se fue, nosotros que todo era triste en el corazón, él eran como si dejáramos a familia feliz. ¡Pero el pensamiento a ir de nuevo a nuestras tierras caseras era algo mirar adelante a y ésa es la cosa principal a la cual guarda cosas el ir ............ allí es siempre algo mirar adelante!!!
Khalida Brohi
“Diritti indigeni della gente, Govt ed aziende multinazionali„
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Una storia dello squalo e dei pesci piccoli
era una bella giornata in luglio in cui ho ricevuto la lettera della mia accettazione per partecipare ai diritti dell'uomo ed all'addestramento di avvocatura in Darwin, Australia.
Era un corso di formazione di dieci giorni sui diritti dell'uomo indigeni, con le chiamate del campo condotte da un programma di formazione ben noto basato a Sydney, Australia denominata il programma di formazione di diplomazia (DTP).
Quanto le notizie erano mai improvvise ed hanno occorr un istante per ottenere il mio visto ed allora per prenotare i voli, mi sono concluso su avere il viaggio più lungo della mia vita.
Ciò non era la mia prima chiamata in Australia, essendo selezionando nel programma triennale di Oxfam Australia, associazione internazionale della gioventù di Oxfam; Avevo visitato Sydney nell'ottobre 2007 per la cerimonia di lancio dell'associazione. Che tempo ho avuto soltanto un transito e questo volta, io stava avendo il viaggio intorno al mondo!
Ho dovuto volare a Bangkok, allora a Singapore, Bali, Perth ed infine a Darwin. La corsa era lunga, ma impressionante! Ho trovato tanti nuovi posti, nuova gente e nuove esperienze. Ho avuto il periodo della mia vita!
Infine alla destinazione, ho venuto a contatto dei partecipanti che proveniente dall'Asia e pacifico, ci era la gente dalla Tailandia, dalla Birmania, dall'Indonesia, dalla Sri Lanka, dal png, dalle Filippine e dall'Australia. Era meraviglioso vedere l'accento, le lingue ed i modo di vivere differenti fra loro. Tutti noi sono stati accomodati in un'università denominata l'istituto di Batchelor che promuove la formazione indigena nei territori nordici dell'Australia.
Il giorno seguente l'addestramento iniziato, Sarah Pritchard ha assunto la direzione delle sessioni ed ha introdotto il lavoro della struttura di diritti dell'uomo e la dichiarazione universale sui diritti dell'uomo indigeni. Era quando abbiamo avuti una probabilità dare le presentazioni sui punti principali della gente indigena nei nostri paesi, io è stato sorprendo ai risultati mentre tutte le edizioni hanno sembrato collegate, esso mi ha ricordato del concetto “dello squalo e dei pesci piccoli„ in tutti i paesi. Giusto come il Pakistan, la gente indigena in tutti i altri paesi ha sofferto la privatizzazione della terra, il lavoro Bonded, mancanza di CSR delle aziende corporative era quella dei punti principali affrontati nella regione dell'Asia e gli organismi competenti erano sempre come ADB, la banca del mondo e le altre aziende multinazionali, che erano gli squali.
Il collegamento nelle nostre edizioni e lo stesso dolore tutto avuto portato tutti i partecipanti vicino ed esso eravamo non solo di due giorni che eravamo tutti una famiglia di 30 genti.
La fase dell'avvocatura nel fare una campagna di diritti dell'uomo ha cominciato ormai e stavamo imparando progettare i Web pagi e raggiungere fuori al Internet per diffondere le informazioni al livello ampio. Era un'esperienza grande. Durante le sessioni siamo stati dati il tempo di surf e sviluppare mai su che cosa i soggetti ed allora prepari le presentazioni su quello, ho fatto mine su che cosa è cambiamento di clima, le relative cause ed effetti. Era un'altra edizione che grande la gente indigena ha affrontato.
Infine il giorno per visitare le Comunità locali dei territori nordici in Australia è venuto e tutti siamo stati soprafati con l'eccitamento. Ho provato a visualizzare come la gente sarebbe, ricordandomi delle mie proprie terre in Baluchistan da dove vengo, le case del fango, i bestiami, i piccoli capretti con le facce sorridenti, donne che prendono l'acqua lontano fuori dai posti. Non potrei attendere!
La Comunità del beswick era tutta che potremmo immaginare, la stessa povera gente con la vita semplice, ma abbastanza fortunatamente non hanno affrontato molto i problemi come la gente indigena nel Pakistan, fuori del corso ancora una volta mostra quanto responsabile il governo di un paese è.
Abbiamo viaggiato sulle navi lungo i fiumi al Gorge del Katherine, in cui siamo stati indicati le pitture sulle montagne fatte dalla gente indigena circa le centinaia di di anni prima. Erano pitture degli animali, della gente e delle figure con i colori profondi di rosso e di giallo sui cuori delle montagne. Ha rivelato le storia delle loro vite, sia libere che difficili allo stesso tempo.
I giorni avanti che siamo stati introdotti alle abilità di mezzi e fare una campagna nell'avvocatura per i diritti dell'uomo. Ho ottenuto fortunatamente una probabilità comunicare una sessione intera sulla mia esperienza di fare una campagna contro l'uccisione di honor. Il giorno seguente mi sono detto a che la I e un'altra gioia del partecipante della ragazza dal png fossero di essere raduno dalla gente da un istituto in Australia del sud poichè hanno desiderato discutere le nostre abilità facenti una campagna e fare le domande nel usando i mezzi. Mi dilettavo poichè la riunione era una videoconferenza ed era il mio tempo mai visto di avvertirla.
Infine l'ultimo giorno dei dieci giorni meravigliosi è stato celebrato entro una notte di solidarietà, tutti siamo stati chiesti di preparare un formulario del piatto il nostro paese e di effettuare qualcosa. Tutto era meraviglioso, erano tutti i cuochi esperti, ma tuttavia non ero Male ed il Pakistan ha buoni sapori! Ho fatto Biryani ed ho ottenuto le osservazioni grandi. Per quanto riguarda le prestazioni, ci erano balli, le canzoni, il dialogo, i giochi, storia e per quanto riguarda me, ho provato le mie abilità poetic.
L'addestramento concluso infine ed esso erano il giorno quando ogni ha andato, noi che tutti erano tristi a cuore, esso erano come se stessimo lasciando una famiglia felice. Ma il pensiero da andare di nuovo alle nostre terre domestiche era qualcosa osservare in avanti a e quella è la cosa principale a che mantiene le cose andare ............ là è sempre qualcosa osservare in avanti!!!
Khalida Brohi
„Eingeborene Völkerrechte, Govt und multinationale Firmen“
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Eine Geschichte des Haifischs und der kleinen Fische
war es ein schoener Tag im Juli, als ich den Brief meiner Annahme erhielt, um an den menschlichen Rechten und am Befürwortung Training in Darwin, Australien teilzunehmen.
Es war ein zehntägiger Ausbildungskurs auf eingeborenen menschlichen Rechten, zusammen mit auffängt die Besuche, die durch einen weithin bekannten Trainingskurs geleitet wurden, der in Sydney, Australien gegründet wurde, das den Diplomatie-Trainingskurs (DTP) genannt wurde.
Wie überhaupt die Nachrichten plötzlich waren und es wann, um mein Visum zu erhalten und dauerte die Flüge dann anzumelden, wurde ich herauf Haben der längsten Reise meines Lebens fertig.
Dieses war nicht mein erster Besuch nach Australien und gewählt wurde Oxfam Australiens im dreijährigen Programm, Oxfam internationale Jugend-Teilhaberschaft vor; Ich hatte Sydney im Oktober 2007 für die ausstoßende Zeremonie der Teilhaberschaft besichtigt. Daß Zeit ich nur eine Durchfahrt und dieses mal, ich hatte, hatte die Reise um die Welt!
Ich mußte nach Bangkok, dann nach Singapur, Bali, Perth und schließlich zu Darwin fliegen. Der Spielraum war lang ehrfürchtig, aber! Ich stieß so viele neue Plätze, neue Leute und auf neue Erfahrungen zufällig. Ich hatte die Zeit meines Lebens!
Schließlich am Bestimmungsort, traf ich die Teilnehmer, die aus dem Asien kommen und pazifisch, gab es Leute von Thailand, von Birma, von Indonesien, von Sri Lanka, von png, von Philippinen und von Australien. Es war wundervoll, den unterschiedlichen Akzent, die Sprachen und die Lebensarten unter ihnen zu sehen. Alle wir wurden in einer Universität untergebracht, die das Batchelor Institut genannt wurde, das eingeborene Ausbildung in den Nordgegenden von Australien fördert.
Das am nächsten Tag begonnene Training, Sarah Pritchard übernahm die Lernabschnitte und stellte die Rahmenarbeit der menschlichen Rechte und die Universalerklärung auf den eingeborenen menschlichen Rechten vor. Es war, als wir eine Wahrscheinlichkeit hatten, Darstellungen auf den Hauptausgaben der eingeborenen Völker in unseren Ländern zu geben, ich war überrascht an den Resultaten, während alle Ausgaben zusammengeschalten schienen, es erinnerte mich an das Konzept des „Haifischs und der kleinen Fische“ in allen Ländern. Gerecht wie Pakistan, landen eingeborene Völker in allen weiteren Ländern, die erlitten werden, Privatisierung, abgebundene Arbeit, Mangel an Bauzustands-übersichtsbericht durch die korporativen Firmen waren die der Hauptausgaben, die in der Asien Region gegenübergestellt werden und die verantwortlichen Körper waren als immer ADB, Weltbank und die anderen multinationalen Firmen, die die Haifische waren.
Der Anschluß in unseren Ausgaben und die gleichen Schmerz waren wir alles gehabt alle Teilnehmer und ihn nahe geholt nicht nur zwei Tage, daß wir alle eine Familie von 30 Leuten waren.
Die Phase der Befürwortung, bei der Werbetätigkeit der menschlichen Rechte hat jetzt begonnen, und wir erlernten, Webseiten zu entwerfen und zum Internet heraus zu erreichen, um Informationen zum beträchtlichen Niveau zu verbreiten. Es war eine große Erfahrung. Während der Lernabschnitte wurden uns Zeit gegeben zu surfen und auf was Themen überhaupt zu erforschen und bereiten Sie dann Darstellungen auf dem vor, tat ich meine auf, was Klimaänderung, seine Ursachen und Effekte ist. Es war eine andere grosse Ausgabe, welche die eingeborenen Völker gegenüberstellten.
Schließlich kam der Tag zum Besuchen die lokalen Gemeinschaften der Nordgegenden in Australien und alle wir wurden mit Aufregung überwältigt. Komme von, ich versuchte, sichtbar zu machen, wie die Leute würden sein mich und erinnerte an meine eigenen Länder in Baluchistan, denen ich, die Schlammhäuser, das Vieh, die kleinen Zicklein mit den lächelnden Gesichtern, die Frauen weit, die weg Wasser von den Plätzen holen. Ich könnte nicht warten!
Alle beswick Gemeinschaft war, die wir uns vorgestellt haben könnten, die gleichen armen Leute mit einfachem Leben, aber glücklicherweise genug stellten sie nicht viel Probleme, wie eingeborene Völker in Pakistan, weg vom Kurs gegenüber, noch einmal er zeigt, wie verantwortlich die Regierung eines Landes ist.
Wir reisten auf Schiffe entlang den Flüssen zur Katherine Schlucht, in der uns die Anstriche auf den Bergen gezeigt wurden, die von den eingeborenen Völkern über Hunderte der Jahrrückseite getan wurden. Sie waren Anstriche der Tiere, der Völker und der Formen mit tiefen Farben von Rotem und von Gelbem auf den Herzen der Berge. Es deckte die Geschichten ihrer Leben auf, frei und schwierig gleichzeitig.
Die Tage, voran, das wir zu den Werbetätigkeit- und Mittelfähigkeiten in der Befürwortung für menschliche Rechte eingeführt wurden. Glücklicherweise erhielt ich eine Wahrscheinlichkeit, einen vollständigen Lernabschnitt auf meiner Erfahrung bei der Werbetätigkeit gegen Ehrentötung zu sprechen. Am nächsten Tag wurde ich erklärt, daß I und eine andere Mädchenteilnehmer Freude von png, Treffen durch Leute von einem Institut im Südaustralien zu sein waren, da sie unsere werbenfähigkeiten besprechen und Fragen stellen wollten, wenn sie die Mittel verwendeten. Ich wurde erfreut, da die Sitzung ein Videoconference war, und es war meine erste Zeit, es zu erfahren.
Schließlich wurde der letzte Tag der wundervollen 10 Tage bis zum einer solidaritätnacht gefeiert, alle wurden wir gebeten, eine Tellerform vorzubereiten unser Land und etwas durchzuführen. Jeder war wundervoll, waren sie alle sachverständigen Köche, aber jedoch war ich nicht Schlechtes und Pakistan hat gute Aromen! Ich bildete Biryani und erhielt große Anmerkungen. Was die Leistungen anbetrifft, es gab Tänze, Liede, Dialog, Spiele, Geschichten und was mich anbetrifft, ich versuchte meine poetischen Fähigkeiten.
Das Training, das schließlich beendet wurden und es waren der Tag, als jeder verließ, wir, die alle am Herzen traurig waren, es waren, als ob wir eine glückliche Familie ließen. Aber der Gedanke, zum zurück zu unseren Hauptländern zu gehen war etwas, zu vorwärts zu schauen und die ist die Hauptsache, der Sachen hält, zu gehen ............ dort ist immer etwas, vorwärts zu schauen zu!!!
Khalida Brohi
“Direitas indígenas dos povos, Govt e companhias multinacionais”
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Uma história do tubarão e dos peixes pequenos
era um dia fino em julho em que eu recebi a letra de minha aceitação para participar em direitas humanas e em treinamento do Advocacy em Darwin, Austrália.
Era um curso de treinamento de dez dias em direitas humanas indígenas, junto com as visitas conduzidas por um poço - programa do campo de treinamento sabido baseado em Sydney, Austrália chamada o programa de treinamento do Diplomacy (DTP).
Como sempre a notícia era repentina, e fêz exame de um quando para obter meu visto e para registrar então os vôos, eu terminei acima de ter a viagem a mais longa de minha vida.
Esta não era minha primeira visita a Austrália, sendo selecionado em um programa de três anos de Oxfam Austrália, parceria internacional da juventude de Oxfam; Eu tinha visitado Sydney em outubro 2007 para o ceremony lançando-se da parceria. Que tempo eu tive somente um trânsito e este tempo, mim tinha a viagem em torno do mundo!
Eu tive que voar a Banguecoque, então a Singapore, Bali, Perth e finalmente a Darwin. O curso era longo, mas awesome! Eu vim através de assim muitos lugares novos, povos novos e experiências novas. Eu tive a época de minha vida!
Finalmente no destino, eu encontrei-me com os participants que vêm da Ásia e pacífico, havia povos de Tailândia, de Burma, de Indonésia, de Sri Lanka, de png, de Filipinas e de Austrália. Era maravilhoso ver o acento, as línguas e as maneiras de vida diferentes entre eles. Todos nós foram acomodadas em uma universidade chamada o instituto de Batchelor que promove a instrução indígena nos territórios do norte de Austrália.
No dia seguinte o treinamento começou, Sarah Pritchard fêz exame sobre das sessões e introduziu o trabalho do frame das direitas humanas e a declaração universal nas direitas humanas indígenas. Era quando nós tivemos uma possibilidade dar apresentações nas introduções principais de povos indígenos em nossos países, mim foi surpreendido nos resultados enquanto todas as edições pareceram interconectadas, ele lembrou-me do conceito do “tubarão e dos peixes pequenos” em todos os países. Justo como Paquistão, os povos indígenos em todos países restantes sofreram o Privatization da terra, trabalho ligado, falta do CSR pelas companhias incorporadas eram essa das edições principais enfrentadas na região de Ásia e os corpos responsáveis eram como sempre ADB, banco de mundo e as outras companhias multinacionais, que eram os tubarões.
A conexão em nossas edições, e a mesma dor nós todo o tido trazido todos os participants perto e a éramos não somente dois dias que nós éramos todos os uma família de 30 povos.
A fase do Advocacy em fazer campanha das direitas humanas tem começado perto agora, e nós estávamos aprendendo projetar Web pages e alcançá-los para fora ao Internet para disseminate a informação ao nível vasto. Era uma experiência grande. Durante as sessões nós fomos dados a hora de surf e para pesquisar sempre em o que tópicos e prepare então apresentações naquele, eu fiz meus em o que é mudança do clima, suas causas e efeitos. Era uma outra edição que grande os povos indígenos enfrentaram.
Finalmente o dia para visitar as comunidades locais de territórios do norte em Austrália veio e nós todos fomos oprimidos com o excitamento. Eu tentei visualizar como os povos seriam, recordando minhas próprias terras em Baluchistan de onde eu venho, as casas da lama, o gado, miúdos pequenos com as caras sorrindo, mulheres que buscam a água distante fora dos lugares. Eu não poderia esperar!
Toda que a comunidade do beswick era nós poderíamos ter imaginado, mesmos povos pobres com vida simples, mas felizmente bastante não enfrentaram muito problemas como os povos indígenos em Paquistão, fora do curso uma vez outra vez mostra como responsável o governo de um país é.
Nós viajamos em navios ao longo dos rios ao Gorge de Katherine, onde nós fomos mostrados as pinturas nas montanhas feitas por povos indígenos sobre centenas da parte traseira de anos. Eram pinturas dos animais, dos povos e das formas com cores profundas de vermelho e de amarelo nos corações das montanhas. Revelou as histórias de suas vidas, livres e difíceis ao mesmo tempo.
Os dias adiante que nós fomos introduzidos às habilidades fazer campanha e de meios no advocacy para direitas humanas. Felizmente eu comecei uma possibilidade falar uma sessão inteira em minha experiência em fazer campanha de encontro à matança da honra. Eu fui dito no dia seguinte que I e uma outra alegria do participant da menina do png eram ser reunião por povos de um instituto na Austrália sul porque quis discutir nossas habilidades fazendo campanha e fazer perguntas em usar os meios. Eu fui deleitado porque a reunião era um videoconference, e era minha primeira - sempre hora de experimentá-lo.
O último dia dos dez dias maravilhosos foi comemorado finalmente por uma noite do solidarity, nós todos fomos pedidos para preparar um formulário do prato nosso país e para executar algo. Todos era maravilhoso, eram todos os cozinheiros peritos, mas entretanto eu não era bad e Paquistão tem sabores bons! Eu fiz Biryani e comecei comentários grandes. Quanto para aos desempenhos, havia umas danças, canções, diálogo, jogos, histórias e quanto para a mim, eu tentei minhas habilidades poéticas.
O treinamento terminado finalmente e eram o dia quando cada saiu, nós que todos eram sad no coração, ele eram como se nós deixávamos uma família feliz. Mas o pensamento a ir para trás a nossas terras home era algo olhar para a frente a e aquela é a coisa principal a que mantem coisas ir ............ lá é sempre algo olhar para a frente!!!
Khalida Brohi
”Infött bemannar rätter, Govt och multinationellt företagföretag”,
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
En berättelse av hajen och fiskar lite
den var en fin dag i Juli, då jag mottog märka av mitt godtagande för att delta i mänsklig rättighet och Advocacyutbildning i Darwin, Australien.
Det var en tio dag utbildning jagar på infödda mänsklig rättighet, tillsammans med fältbesök som förades av en välkänd träningsprogram som baserades i Sydney, Australien som kallades diplomatiträningsprogrammet (DTP).
Hur någonsin nyheterna var plötslig, och den tog en stund för att erhålla min visa och därefter för att boka flygen, avslutade jag upp att ha den längsta resan av mitt liv.
Detta var inte mitt första besök till Australien och att vara utvalt i det Oxfam Australien tre år programet, partnerskap för Oxfam landskampungdom; Jag hade besökt Sydney i Oktober 2007 för den lanserande ceremonin av partnerskap. Att tid jag hade endast en att genomresa och denna tid, mig, hade resan runt om världen!
Jag måste att flyga till Bangkok, därefter till Singapore, Bali, Perth och slutligen till Darwin. Resa var lång, men enorm! Jag kom över, så många nytt förlägger, nytt folk, och nytt erfar. Jag hade tiden av mitt liv!
Slutligen på destinationen, mötte jag deltagarna som var kommande från Asien, och Stillahavs-, fanns det folk från Thailand, Burma, Indonesien, Sri Lanka, PNG, Philippines och Australien. Det var underbart att se den olika brytningen, språken och livsföringarna bland dem. Allihop hystes i en universitetar som kallades det Batchelor institutet som främjar infödd utbildning i de nordliga territorierna av Australien.
Den nästa dagen tog introducerade den startade utbildningen, Sarah Pritchard över perioderna och mänsklig rättighet inramar arbete och den universella förklaringen på de infödda mänsklig rättighet. Det var när vi hade en riskera som ger presentationer på det huvudsakligt utfärdar av infött folk i våra länder, förvånades jag på resultaten, som alla utfärdar verkat interconnected, det påminde mig av begreppet av ”hajen och lite fisken” sammanlagt länderna. Rättvisa lika Pakistan, infött folk andra led länder landar sammanlagt privatiseringen, det obligations- arbetet, brist av CSR av de företags företagen var den av det huvudsakligt utfärdar vänt mot i den Asien regionen, och ansvariga förkroppsligar var som alltid ADB, världsbankenen och de andra multinationellt företagföretagen, som var hajarna.
Anslutningen i vårt utfärdar, och samma smärtar oss ht allt kommit med alla deltagare slut, och det var inte endast två dagar att vi var alla en familj av 30 folk.
Arrangera gradvis av Advocacy, i att delta i en kampanj för mänsklig rättighet, har startat by nu, och vi läde att planlägga rengöringsduksidor, och att nå ut till internet för att sprida information till det vast jämna. Det var en store erfar. Under perioderna gavs vi tid att surfa och forska på vad någonsin ämnen och förbereder därefter presentationer på det, bröt jag på vad är klimatförändring, dess orsakar och verkställer. Det var ett annat stort utfärdar det vände mot infödda folket.
Slutligen kom dagen som besöker lokalgemenskaperna av nordliga territorier i Australien, och alla vi förkrossades med spänning. Jag försökte att visualisera hur folket skulle är och att minnas min egna länder i Baluchistan, var jag kommer från, mudhusen, nötkreaturet, de små ungarna med le vänder mot, tilltalande kvinnor bevattnar från förlägger fjärran. Jag kunde inte väntan!
All beswickgemenskapen var som vi kunde ha föreställt, det samma fattiga folket med enkelt uppehälle, men lyckligtvis nog vände mot de inte mycket problem, som det infödda folket i Pakistan, av att jaga ytterligare en gång den visar hur ansvariga regeringen av ett land är.
Vi reste på ships längs floderna till den Katherine klyftan, var vi visades målningarna på bergen som tillbaka gjordes av infött folk om hundratals år. De var målningar av djur, bemannar och formar med djupt färgar av rött och gult på hjärtorna av berg. Det avslöjde berättelserna av deras liv, både som var fria och som var svåra samtidigt.
Dagarna, vi framåt som introducerades till delta i en kampanj och massmediaexpertis i advocacy för mänsklig rättighet. Lyckligtvis fick jag en riskera för att tala en hel period på mitt erfar, i att delta i en kampanj mot hederdödande. Den nästa dagen berättades jag att I och en annan flickadeltagareglädje från PNG var att vara meeten av folk från ett institut i den södra Australien, som de önskade att diskutera vår delta i en kampanj expertis, och att fråga ifrågasätter, i att använda massmedia. Jag gladdes, som mötet var en videoconference, och det var mitt första - tajma någonsin för att erfara det.
Slutligen firades den sist dagen av de underbara tio dagarna vid en solidaritetnatt, alla frågades vi att förbereda en maträtt bildar vårt land och utför något. Alla var underbar, var de alla sakkunniga kockar, men emellertid var jag inte dåligan, och Pakistan har bra anstrykningar! Jag gjorde Biryani och fick stora kommentarer. Som för kapaciteterna, fanns förar dialog det danser, songs, lekar, berättelser och, som för mig, jag försökte min poetiska expertis.
Utbildning som slutligen avslutades, och det var dagen, då varje lämnade, oss som alla var ledsna på hjärta, det var som, om vi lämnade en lycklig familj. Men tanken som tillbaka går till våra hem- länder var något att se framåtriktat till, och det är det huvudsakliga tinget att alltidsaker som går ............ där är alltid något att se framåtriktat till!!!
Khalida Brohi
«Права коренных народности, Govt и многонациональные компании»
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Рассказ акулы и маленьких рыб
было прекрасным днем в июле когда я получил письмо моего принятия для того чтобы участвовать в правах человека и тренировке Advocacy в Darwin, Австралии.
Было десятисуточным курсом подготовки на индигенных правах человека, вместе с посещениями дирижированными добром - известный программой поля тренировки основанной в Sydney, вызванной Австралии программой тренировки дипломатии (DTP).
Как всегда новости были неожиданны, и они приняли промежуток времени для того чтобы получить мою визу и после этого записать полеты, я закончился вверх по иметь самое длиннее путешествие моей жизни.
Это не было мое первое посещение к Австралии, выбираемо в программе Oxfam Австралии трехгодовалой, партнерстве молодости Oxfam международном; Я посетил Sydney в октябре 2007 для запуская церемонии партнерства. Что время я имел только один переход и это время, я имел путешествие вокруг мира!
Я должен лететь к Bangkok, после этого к Singapore, Bali, Perth и окончательно к Darwin. Перемещение было длинне, но awesome! Я come across настолько много новых места, новых люди и новых опытов. Я имел время моей жизни!
Окончательно на назначении, я встречал участников приходя от Азии и Тихо океан, были люди от Таиланда, Бирмы, Индонесии, Sri Lanka, PNG, Philippines и Австралии. Оно было чудесно для того чтобы увидеть по-разному акцент, языки и дороги жизни среди их. All of us были приспособлены в вызванном университете институтом Batchelor повышая индигенное образование в северных территориях Австралии.
На следующий день тренировка начала, Сара Pritchard take over встречи и ввело работу рамки прав человека и всеобщее объявление на индигенных правах человека. Оно было когда мы имели шанс дать представления на главных вопросах коренныа народности в наших странах, я было удивлено на результатах по мере того как все вопросы показались соединенными, оно reminded я принципиальной схемы «акулы и маленьких рыб» в всех странах. Справедливо как Пакистан, коренныа народности в всех других вытерпели странах, котор приземлитесь приватизация, скрепленная работа, отсутсвие CSR корпоративными компаниями был одним из главных вопросов ых в OBLASTи Азии и ответственные тела были как всегда ADB, Всемирный Банк и другие многонациональные компании, которые были акулами.
Соединение в наших вопросах, и такая же боль мы совсем принесли все участников близко и было not only 2 дня что мы были всеми семья 30 людей.
Участок Advocacy в агитировать прав человека начинал by now, и мы учили конструировать страницы стержня и достигнуть вне к интернету к распространенная информация к более обширному уровню. Было большим опытом. Во время встреч нам дали время surf и исследовать на всегда темы и после этого подготовьте представления на том, я сделал мои на будет изменением климата, своими причина и следствие. Было другим большим вопросом коренныа народности, котор смотрели на.
Окончательно день для того чтобы навестить местные общины северных территорий в Австралии пришел и мы все были overwhelmed с ободрением. Я попытался визуализировать как люди были бы, вспоминающ мои собственные земли в Baluchistan куда я прихожу от, дома mud, скотин, малые малыши с ся сторонами, женщин fetching вода от далеко мест. Я не смог ждать!
Община beswick была всем, котор мы смогли представить, такими же плохими людьми с просто прожитием, но удачно достаточно они не смотрели на много проблемы по мере того как коренныа народности в Пакистане сделали, с курса еще раз они показывают как ответственн правительство страны.
Мы переместили на корабли вдоль рек к Катрин Gorge, где нам показали картины на горах сделанных коренныа народности о сотниах год назад лет назад. Ими были картины животных, людей и форм с глубокими цветами красной и желтой на сердцах гор. Оно показало рассказы их жизней, и свободно и трудных в то же самое время.
Дни вперед, котор мы были введены к искусствам агитировать и средств в advocacy для прав человека. Удачно я получил шанс поговорить всю встречу на моем опыте в агитировать против умерщвления почетности. На следующий день я был сказан что I и другой утехой участника девушки от PNG должны были быть встреча людьми от института в южной Австралии по мере того как они хотел обсудить наши агитируя искусства и спросить вопросы в использовании средств. Я был услажен по мере того как встречей был videoconference, и было моим первым - всегда временем испытать его.
Окончательно последний день чудесных 10 дней был отпразднован к ноча сплоченности, мы все были спрошены, что подготовили форму тарелки наша страна и выполнили что-то. Каждое было чудесно, они были всеми экспертными кашеварами, но однако я не был неудачей и Пакистан имеет хорошие флейворы! Я сделал Biryani и получил большие комментарии. Как для представлений, были танцульки, песни, диалог, игры, рассказы и как для меня, я попытался мои поэтические искусства.
Тренировкой законченной окончательно и был день когда каждое одно вышло, мы, котор все были унылы на сердце, оно были если мы оставляли счастливая семья. Но мысль, котор нужно пойти back to наши домашние земли была что-то посмотреть вперед к и то будет главным образом вещь держит вещи пойти ............ там будет всегда что-то посмотреть вперед к!!!
Khalida Brohi
De „inheemse rechten van Volkeren, Govt en Multinationale Bedrijven“
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Een verhaal van de Haai en weinig Vis
het was een fijne dag in Juli toen ik de brief van mijn goedkeuring om aan Rechten van de mens en de Opleiding van het Bepleiten in Darwin, Australië ontving deel te nemen.
Het was een tiendaagse trainingscursus op Inheemse rechten van de mens, samen met gebiedsbezoeken die door goed worden geleid - bekend trainingsprogramma dat in Sydney, Australië wordt gebaseerd genoemd het Trainingsprogramma van de Diplomatie (DTP).
Hoe ooit het nieuws plotseling was, en het een tijdje nam om mijn visum te verkrijgen en dan de vluchten te boeken, beëindigde ik omhoog het hebben van de langste reis van mijn leven.
Dit was niet mijn eerste bezoek aan Australië dat, in het driejarige programma van Oxfam Australië, Vennootschap van de Jeugd van Oxfam het Internationale wordt geselecteerd; Ik had Sydney in Oktober 2007 voor de lanceringsceremonie van het vennootschap bezocht. Die tijd had ik slechts één doorgang en dit keer, had ik de reis rond de wereld!
Ik moest aan Bangkok, dan aan Singapore, Bali, Perth en definitief aan Darwin vliegen. De reis was lang, maar ontzagwekkend! Ik kwam over zo vele nieuwe plaatsen, nieuwe mensen en nieuwe ervaringen. Ik had de tijd van mijn leven!
Tot slot bij de bestemming, ontmoette ik de deelnemers die uit Azië komen en vreedzaam, waren er mensen van Thailand, Birma, Indonesië, Sri Lanka, PNG, Filippijnen en Australië. Het was prachtig om het verschillende accent, de talen en de manieren van het leven onder hen te zien. Wij allemaal werden op een universiteit genoemd het Instituut Batchelor aangepast die inheems onderwijs op de Noordelijke Gebieden van Australië bevordert.
De volgende dag nam de begonnen opleiding, Sarah Pritchard de zittingen over en introduceerde het werk van het rechten van de menskader en de universele verklaring op de inheemse rechten van de mens. Het was toen wij een kans hadden om presentaties op de belangrijkste kwesties van inheemse mensen in onze landen te geven, werd ik verrast bij de resultaten aangezien alle kwesties onderling verbonden schenen, herinnerde het me aan het concept de „haai en de weinig vis“ in alle landen. Enkel als Pakistan, inheemse mensen in al andere landen opgelopen Privatisering van het Land, Arbeid In entrepot, was het gebrek aan CSR door de Collectieve bedrijven één van de belangrijkste kwesties die in het gebied van Azië onder ogen worden gezien en de verantwoordelijke instanties waren als altijd ADB, De Wereldbank en de andere Multinationale bedrijven, die de haaien waren.
De verbinding in onze kwesties, en de zelfde pijn hadden wij allen alle dichte deelnemers gebracht en het was niet alleen twee dagen dat wij allen een familie van 30 mensen waren.
De fase van Bepleiten in Rechten van de mens die onderhand begonnen een campagne voeren is, en wij leerden om Web-pagina's te ontwerpen en Internet te bereiken om informatie op het enorme niveau te verspreiden. Het was een grote ervaring. Tijdens de zittingen werden wij gegeven tijd te surfen en het onderzoek naar welke ooit onderwerpen en bereidt dan presentaties op dat voor, ontgon ik op wat klimaatverandering, zijn oorzaken en gevolgen is. Het was een andere grote kwestie de inheemse onder ogen gezien mensen.
Tot slot kwam de dag om de lokale gemeenschappen van Noordelijke Gebieden in Australië te bezoeken en wij allen werden overweldigd met opwinding. Ik probeerde om te visualiseren hoe de mensen zouden zijn, herinnert mijn eigen land in Baluchistan waar ik uit, de modderhuizen, het vee, de kleine jonge geitjes met de het glimlachen gezichten kom, vrouwen die water halen van ver van plaatsen. Ik kon niet wachten!
De beswickgemeenschap was allen wij konden verondersteld hebben, de zelfde slechte mensen met het eenvoudige leven, maar gelukkig genoeg zagen zij veel problemen niet zoals de inheemse mensen in Pakistan, van cursus onder ogen nogmaals toont het hoe verantwoordelijk de Overheid van een land is.
Wij reisten op schepen langs de rivieren naar Katherine Gorge, waar wij de schilderijen op de bergen getoond werden die door inheemse mensen over honderden jarenrug worden gedaan. Zij waren schilderijen van dieren, volkeren en vormen met diepe kleuren van rood en geel op de harten van bergen. Het openbaarde tezelfdertijd de verhalen van hun vrij als moeilijk leven, zowel.
De dagen vooruit werden wij geïntroduceerdv aan het een campagne voeren en media vaardigheden in bepleiten voor rechten van de mens. Gelukkig werd ik een kans om een gehele zitting over mijn ervaring in het een campagne voeren tegen eermoord te spreken. De volgende dag werd ik verteld dat I en een andere Vreugde van de meisjesdeelnemer van PNG moesten zijn samenkomen door mensen van een instituut in Zuid-Australië aangezien zij onze het een campagne voeren vaardigheden wilden bespreken en vragen stellen in het gebruiken van de media. Ik was verrukt aangezien de vergadering een videoconferentie was, en het was mijn allereerstee tijd om het te ervaren.
Tot slot werd de laatste dag van de prachtige tien dagen gevierd door een solidariteitsnacht, werden wij allen gevraagd om een schotelvorm voor te bereiden ons land en iets uit te voeren. Iedereen was prachtig, waren zij alle deskundige koks, maar nochtans was ik niet slecht en Pakistan heeft goede aroma's! Ik maakte Biryani en kreeg grote commentaren. Zoals voor de prestaties, waren er dansen, liederen, dialoog, spelen, verhalen en zoals voor me, ik mijn poetic vaardigheden probeerde.
De opleiding beëindigde definitief en het was de dag toen elke verlaten één, wij allen bij hart droevig waren, was het alsof wij een gelukkige familie verlieten. Maar de gedachte om aan ons huisland terug te gaan was iets om zich te verheugen op en dat is het belangrijkste ding dat dingen houdt draaiend ............ daar is altijd iets om zich te verheugen op!!!
Khalida Brohi
"محلّية [بيوبلس] حقوق, [غفت] وشركات متعدّد أجناس"
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
قصة من السمك قرش وسمكة
صغيرة كان هو [فين دي] في يوليو-تمّوز عندما أنا استلمت الحرف من قبولي أن يساهم في حقوق الإنسان وتأييد تدريب في [دروين], أستراليا.
هو كان [ترينينغ كورس] [تن دي] على حقوق الإنسان محلّية, مع مجال زيارات يوصل ب [ترينينغ بروغرم] معروفة يؤسّس في سيدني, أستراليا يدعى الدبلوماسيّة [ترينينغ بروغرم] ([دتب]).
كيف في أيّ وقت الأخبار كان فجائيّة, وهو أخذ فترة أن ينال تأشيرتي وبعد ذلك أن يحجز الرحلات, أنهى أنا فوق يتلقّى السفر طويلة من حياتي.
هذا [ب] لم زيارتي أولى إلى أستراليا, يكون ينتقى في [أإكسفم] أستراليا برنامج [ثر ر], [أإكسفم] دوليّة شباب مشاركة; أنا كنت قد زرت سيدني في أكتوبر - تشرين الأوّل 2007 ل ال يطلق مرسم من المشاركة. أنّ وقت تلقّى أنا فقط واحدة عمليّة عبور وهذا وقت, أنا كان تلقّى السفر حول العالم!
أنا اضطرّ طرت إلى بنكوك, بعد ذلك إلى سنغافورة, [بلي], بيرث وأخيرا إلى [دروين]. كان السفر طويلة, غير أنّ مروّعة! أنا تصادفت هكذا كثير جديدة أماكن, جديدة الناس وخبرات جديدة. أنا تلقّيت الوقت من حياتي!
أخيرا في الغاية, التقى أنا المشتركات يأتي من آسيا ومسالمة, هناك كان الناس من تايلاند, بورما, إندونيسيا, سيريلانكا, [بنغ], فليبين وأستراليا. هو كان رائعة أن يرى المختلفة نبرة, لغات و [وي وف ليف] بين هم. لاءمت كلّ من نا كان في جامعة يدعى [بتشلور] معهد يروّج تربية محلّية في ال [نورثرن ترّيتوري] أستراليا.
ال [نإكست دي] استلم التدريب يبدأ, [سره] [بريتشرد] الجلسات وقدّم الحقوق الإنسان إطار عمل والإعلان عالميّة على الحقوق الإنسان محلّية. هو كان عندما نحن تلقّينا فرصة أن يعطي أعراض على الإصدارات رئيسيّة من الناس محلّية في بلادنا, أنا كان فاجأت في النتيجات بما أنّ [ألّ ث] إصدارات بداوا يرابط, هو ذكّرني من المفهوم من ال "سمك قرش والسمكة صغيرة" في [ألّ ث] بلاد. صحيحة مثل باكستان, يهبط الناس محلّية في كلّ أخرى بلد يعانى خصخصة, يربط عمل, افتقار ال [كسر] بالشركات متضامنة كان الواحدة من ال [مين يسّو] يواجه في آسيا منطقة والأجسام مسؤولة كانوا ك دائما [أدب], [وورلد بنك] والأخرى شركات متعدّد أجناس, أيّ كان السمك قرش.
التوصيل في إصداراتنا, وال نفسه ألم كان نحن كلّ يتلقّى يحضر [ألّ ث] مشتركات قريبا وهو ليس فحسب اثنان أيام أنّ نحن كنّا كلّ أسرة من 30 الناس.
قد بدأ الطور التأييد في حقوق الإنسان يشترك [بي نوو], ونحن كان علمنا أن يصمد [وب بج] وأن يبلغ خارجا إلى إنترنت أن ينشر معلومة إلى المستوى ضخمة. هو كان خبرة عظيمة. أثناء الجلسات أعطيت نحن كان وقت أن تزلّج على الماء وبحثت على ماذا في أيّ وقت مواضيع وبعد ذلك أعدّت أعراض على أنّ, أنا أتمّت خاصّتي على ماذا يكون مناخ تغير, أسبابه وتأثيرات. هو كان آخر إصدار كبيرة الالناس محلّية واجهوا.
أخيرا أتى اليوم أن يزور الجماعات محلّية [نورثرن ترّيتوري] في أستراليا ونحن كان كلّ قهرت مع إثارة. أنا حاولت أن يتخيّل كيف الالناس كانوا, يتذكّر ي خاصّة أراضي في [بلوشستن] حيث أنا آتي من, الطين منازل, المواش, الجديات صغيرة مع ال يبتسم وجه, نساء يجلب ماء من بعيدا باتّجاه آخر أماكن. أنا استطاع لم ينتظر!
ال [بسويك] كان جماعة كلّ نحن استطاع يتلقّى تخيّلت, ال نفسه الناس فقيرة مع معيشة بسيطة, غير أنّ لحسن الحظّ بكفاية هم لم يواجهوا كثير مشاكل بما أنّ الناس محلّية في باكستان أتمّوا, من مسلك [أنس غين] هو يبدي كيف مسؤولة الحكومة من بلد يكون.
نحن سافرنا على سفن على طول النهور إلى [كثرين] مخنق, حيث نحن كان أبديت الصورة زيتيّة على الأجبال يتمّ بالناس محلّية حول مئات من [ير بك]. هم كانوا صورة زيتيّة من حيوانات, [بيوبلس] وأشكال مع لون عميقة من حمراء وصفراء على القلوب الأجبال. هو كشف القصص من حيواتهم, على حدّ سواء حرّة ويصعب [أت ث سم تيم].
الأيام إلى الأمام نحن كان قدّمت إلى يشترك وأوساط مهارات في تأييد لحقوق الإنسان. لحسن الحظّ حصل أنا فرصة أن يتحدّث جلسة كاملة على خبرتي في يشترك ضدّ شرف قتل. ال [نإكست دي] قلت أنا كان أنّ أنا وآخر بنت مشتركة سعادة من [بنغ] كان أن يكون لقاء بالناس من معهد في [سوث وسترليا] بما أنّ هم أرادوا أن يتناقش نا يشترك مهارات وسألت أسئلة في يستعمل الأوساط. أنا كان أيهجت بما أنّ الاجتماع كان [فيديوكنفرنس], وكان هو وقتي لا سابق له أن يختبر هو.
أخيرا ب احتفل اليوم متأخّرة من الرائعة عشرة أيام كان بتضامن ليلة, نحن كان كلّ سألت أن يعدّ طبق شكل بلدنا وأنجزت شيء. كلّ شخص كان رائعة, كان هم كلّ طبخات خبيرة, غير أنّ مهما أنا [ب] لم سيّئ وباكستان يتلقّى نكهات جيّدة! أنا جعلت [بيرني] وحصل تعليقات عظيمة. بما أنّ للأداء, كان هناك رقص, أغنيات, حوار, لعب, قصص وبما أنّ ل ي, أنا حاولت مهاراتي شاعريّ.
كان تدريب ينهى أخيرا وهو اليوم عندما كلّ واحدة ترك, نحن كلّ كان حزينة في قلب, هو كان [أس يف] نحن كان تركنا أسرة سعيدة. غير أنّ كان الفكرة أن يذهب [بك تو] أراضينا بيتيّة شيء أن ينظر إلى الأمام إلى وأنّ الشيء رئيسيّة أنّ يحافظ أشياء يذهب ............ هناك يكون دائما شيء أن ينظر إلى الأمام إلى!!!
[كهليدا] [بروهي]
|
|
| September 5, 2008 | 3:29 AM |
|
|
 |
Visa Refusal
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I would like to follow up with Tess, its very nice of her to mention the burning issue among us, I m one of the 16 Delegates refused of visas from Pakistan.
It was wonderful knowing at first that we are going to be a part of this grand event(World Youth Congress) at Quebec, and when actually CIDA financially supported us all, it was one of our dreams come true.
All we wanted was to be present when all the 600 experienced people from around the world were there, but having all the preparations done, we were unaware that our passports were refused of visas of Canada!
It hurt to know that the third world countries are NOT given much chance to prosper, they are left back to realize even more of what they are lacking.................two young activists raised there voices against this all and proved that we are not yet to be giving up!
Our requests are to the embassy to move back from Pakistan, if they don't want Pakistanis to enter Canada! there is no need of them to be associated in Islamabad then!
In the last I would like to say, that its proved enough now that, though talking a lot about development of these left out countries, there isn't much effort put into it to make it a reality for these countries to be one of the developed!!!
Refus de visa
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je voudrais au suivi avec Tess, son très gentil de elle pour mentionner la question brûlante parmi nous, I m un des 16 délégués refusés des visas du Pakistan.
Il était merveilleux sachant au début que nous allons être une partie de cet événement grand (le congrès de la jeunesse du monde) chez le Québec, et quand réellement CIDA nous a financièrement soutenus tous, il était l'un de nos rêves viennent vrai.
Tout que nous avons voulu était d'être présent quand toutes 600 personnes expérimentées de partout dans le monde étaient là, mais faisant faire toutes préparations, nous ignorions que nos passeports aient été refusés des visas du Canada !
Il a blessé pour savoir que les pays du tiers monde ne sont pas donnés beaucoup de chance de prospérer, ils sont partis de nouveau à réalisent encore plus de ce qu'ils manquent ................. de deux voix là élevées de jeunes par activistes contre ce tout et ont montré que nous ne devons pas abandonner encore !
Nos demandes sont à l'ambassade à écarter du Pakistan, si elles ne veulent pas que les Pakistanais entrent dans le Canada ! il n'y a aucun besoin de eux d'être associé à Islamabad alors !
Dans le bout je voudrais dire, cet son avéré assez maintenant que, parler cependant beaucoup au sujet du développement de ces pays de gauche dehors, là n'est pas beaucoup d'effort mis dans lui pour lui faire une réalité pour que ces pays soient un de développé ! ! !
Denegación de la visa
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Quisiera a la carta recordativa con Tess, su muy agradable de ella para mencionar la edición ardiente entre nosotros, I m uno de los 16 delegados rechazados de visas de Paquistán.
Era maravilloso sabiendo al principio que vamos a ser una parte de este acontecimiento magnífico (congreso de la juventud del mundo) en Quebec, y cuando CIDA nos apoyó realmente financieramente todos, era uno de nuestros sueños viene verdad.
¡Lo único que deseamos era ser presente cuando toda la 600 gente experimentada de alrededor del mundo estaba allí, pero haciendo todas las preparaciones hacer, éramos inconscientes que nuestros pasaportes fueron rechazados de visas de Canadá!
¡Lastimó para saber que los cteres del Tercer Mundo no están dados mucha ocasión de prosperar, ellos se va de nuevo a realiza aún más de lo que están careciendo ................. dos allí voces levantadas los activistas jóvenes contra este todo y probó que no debemos todavía dar para arriba!
¡Nuestras peticiones están a la embajada a mover hacia atrás desde Paquistán, si no quisieran que los pakistaníes entraran en Canadá! ¡no hay necesidad de ellos entonces de ser asociado en Islamabad!
¡En el último quisiera decir, ese su probado bastante ahora que, aunque el hablar mucho sobre el desarrollo de estos países de la izquierda hacia fuera, allí no es mucho esfuerzo puesto en él para hacerle una realidad para que estos países sean uno de desarrollado!!!
Rifiuto di visto
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Gradirei all'aggiornamento con Tess, il relativo molto piacevole di lei per accennarci l'edizione burning, I m. una dei 16 delegati rifiutati dei visti dal Pakistan.
Era meraviglioso sapendo inizialmente che stiamo andando essere una parte di questo grande evento (congresso della gioventù del mondo) alla Quebec e quando realmente CIDA li ha sostenuti finanziariamente tutti, era uno dei nostri sogni viene allineare.
Tutto che desiderassimo era di essere presente quando tutta la 600 genti esperte intorno al mondo erano là, ma facendo tutte le fare preparazioni, eravamo ignari che i nostri passaporti sono stati rifiutati dei visti del Canada!
Ha danneggiato per sapere che i paesi di terzo mondo non sono dati molta probabilità prosperare, è andato di nuovo a realizza ancor più di che cosa stanno difettando ................. di due voci là alzate attivisti giovani contro questo tutto ed ha dimostrato che non dobbiamo ancora dare in su!
Le nostre richieste sono all'ambasciata da spostarsi indietro dal Pakistan, se non desiderano i pakistani entrare nel Canada! non ci è necessità di loro allora di essere associato a Islamabad!
Nell'ultimo vorrei dire, quell'relativo risultato abbastanza ora che, pur comunicando mólto circa lo sviluppo di questi paesi di parte di sinistra fuori, là non è molto sforzo messo in esso per rendergli una realtà affinchè questi paesi fosse una del sviluppato!!!
Visum-Ablehnung
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich möchte zum Anschluß mit Tess, sein sehr nettes, von ihr, zum der brennenden Ausgabe unter uns, I m eins der 16 Delegierten zu erwähnen, die von den Visa von Pakistan abgelehnt wurden.
Es war wundervoll, anfangs wissend, daß wir ein Teil dieses großartigen Falls (Weltjugend-Kongreß) bei Quebec sein werden, und als wirklich CIDA uns alle finanziell stützte, war es einer unserer Träume kommt zutreffend.
Alles, das wir wünschten, war, Geschenk zu sein, als alle 600 erfahrenen Leute um von der Welt dort waren, aber, alle Vorbereitungen erfolgen lassend ahnungslos waren, wir, daß unsere Pässe von den Visa von Kanada abgelehnt wurden!
Es verletzte, um zu wissen, daß die dritte Weltländer NICHT viel Wahrscheinlichkeit gegeben werden sich zu erweitern, sie wird verlassen zurück zu verwirklicht sogar von was sie ................. zwei junge Aktivisten angehobene dort Stimmen gegen dieses alles ermangeln und prüfte, daß wir nicht noch oben geben sollen!
Unsere Anträge sind zur Botschaft, zum von Pakistan zurückzuschieben, wenn sie Pakistaner Kanada nicht betreten wünschen! es gibt keine Notwendigkeit von ihnen, in Islamabad dann verbunden zu sein!
Im Letzten möchte ich sagen, dieses sein geprüft genug, nun da, über Entwicklung dieser Länder des links zwar viel heraus sprechen, dort nicht viel Bemühung ist, die in es gesetzt wird, um es eine Wirklichkeit zu lassen, damit diese Länder eins von entwickelt!! sind!
Recusa do visto
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu gostaria à continuação com Tess, seu muito agradável dela para mencionar a edição ardente entre nós, I m um dos 16 delegados recusados dos vistos de Paquistão.
Era saber maravilhoso início naquele que nós estamos indo ser uma parte deste evento grande (Congress da juventude do mundo) em Quebeque, e quando realmente CIDA nos suportou financeira todos, era um de nossos sonhos vem verdadeiro.
Tudo que nós quisemos era ser presente quando todos os 600 povos experimentados em torno do mundo estavam lá, mas tendo todas as preparações feitas, nós éramos inconscientes que nossos passports estiveram recusados dos vistos de Canadá!
Feriu para saber que os países de terceiro mundo não estão dados muita possibilidade prosper, eles é saido para trás para realizar ainda mais de o que estão faltando ................. duas activistas novas vozes lá levantadas de encontro a este tudo e provaram que nós não devemos dar ainda acima!
Nossos pedidos são ao embassy a mover para trás de Paquistão, se não quiserem Pakistanis entrar em Canadá! não há nenhuma necessidade deles ser associado então em Islamabad!
No último eu gostaria de dizer agora, esse seu provado bastante que, though falar muito sobre o desenvolvimento destes países da esquerda para fora, lá não é muito esforço posto nele para lhe fazer uma realidade para que estes países sejam um do desenvolvido!!!
Visavägran
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag skulle något liknande till uppföljningen med Tess, dess mycket trevligt av henne till omnämnande som bränningen utfärdar bland oss, I M ett av de 16 delegaterna som vägrades av visas från Pakistan.
Det var underbart veta först att vi går att vara en del av denna storslagna händelse (världsungdomkongress) på Quebec, och, då faktiskt CIDA stöttade ekonomiskt alla oss, var den en av våra drömmar kommer riktigt.
Allt som vi önskade, var att vara gåva, då alla 600 erfarit folk från runt om världen var där, men ha alla förberedelser att göras, vi var omedvetna att våra pass vägrades av visas av Kanada!
Det görar ond för att veta, att tredje världländerna INTE ges mycket riskerar för att blomstra, lämnas de tillbaka för att realisera att även mer av vad de saknar ................. två unga aktivister som där lyfts uttrycker mot denna allt och bevisade att vi inte ska ännu ge sig upp!
Våra förfrågan är till ambassaden till flyttningbaksida från Pakistan, om de inte önskar att pakistanier ska skriva in Kanada! det finns inte något behov av dem att vara tillhörande i Islamabad därefter!
I jumbon skulle jag något liknande till något att säga, den dess bevisat nog nu att, fast tala ett lott om utveckling av dessa lämnade ut länder, det inte finns mycket försök som sätts in i det för att göra det en verklighet för att dessa länder ska vara ett av framkallad!!!
Неоказание визы
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я хотел был бы к прослеживанию с Tess, свое очень славному ее для того чтобы упомянуть злободневный вопрос среди нас, I m одно 16 уполномоченных представителей отказанных виз от Пакистана.
Оно было чудесно знающ во-первых что мы идем быть частью этого грандиозного случая (съезда молодости мира) на Квебеке, и когда фактическ CIDA финансовохозяйственно поддержало мы все, оно было одним из наших сновидений приходит поистине.
Все, котор мы хотели должно было присутствовать когда все 600 испытанных людей from around the world были там, но имеющ все подготовки быть сделанным, мы были незнающи что наши пасспорты были отказаны виз Канады!
Оно ушибло для того чтобы знать что не дают странам третия мир много шанс процветать, они о back to осуществляет even more они нуждаются ................. 2 молодыми голосах поднятых актуариями там против этого всего и доказало что мы не пока давать вверх!
Наши запросы к посольству, котор нужно двинуть назад от Пакистана, если они не хотят пакистанцов войти Канаду! не будет потребности их быть связанным в Islamabad после этого!
В последнем я хотел был бы сказать, то свое после того как я доказан достаточно now that, однако говорить много о развитии этих стран левой стороны вне, там не будет много усилием положенным в его для того чтобы сделать им реальность для этих стран для того чтобы быть одним из начатое!!!
De Weigering van het visum
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik zou met Tess, zijn zeer aardig van haar willen opvolgen om de brandende kwestie onder ons te vermelden, I m één van de 16 Afgevaardigden die van visa van Pakistan worden geweigerd.
Het was prachtig eerst wetend dat wij een deel van deze grote gebeurtenis (het Congres van de Jeugd van de Wereld) gaan zijn in Quebec, en toen CIDA ons eigenlijk financieel allen steunde, was het één van onze dromen komt waar.
Allen wij wilden moest aanwezig zijn toen alle 600 ervaren mensen van rond de wereld daar waren, maar hebbend alle gedaane voorbereidingen, waren wij onbewust dat onze paspoorten van visa van Canada werden geweigerd!
Het kwetste om te weten dat de landen van de Derde Wereld veel kans niet worden gegeven te bloeien, worden zij weggegaan terug naar realiseren zelfs nog meer van wat zij ................. twee jonge activisten niet hebben daar stemmen tegen dit allen ophieven en bewezen dat wij nog niet moeten opgeven!
Onze verzoeken zijn aan de ambassade om zich terug van Pakistan te bewegen, als zij geen Pakistani Canada willen ingaan! er is geen behoefte van hen dat in Islamabad dan moet worden geassoci�ërd!
In laatste zou ik willen zeggen, die zijn gebleken genoeg nu, niettemin uit sprekend een partij over ontwikkeling van deze linkerlanden, er niet veel inspanning is in het zette om tot het een werkelijkheid voor deze landen te maken één van ontwikkeld te zijn!!!
تأشيرة رفض
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا أحبّت إلى متابعة مع [تسّ], ه جدّا لطيفة من ه أن يذكر الإصدار مشتعلة بين نا, أنا [م] واحدة من ال 16 مندوبات يرفض من تأشيرات من باكستان.
هو كان رائعة يعرف أوّلا أنّ يذهب نحن أن يكون جزء من هذا حادث عظيمة (عالم شباب إجتماع) في كيباك, وعندما واقعيّا [سدا] ماليّا ساندنا كلّ, هو كان واحدة من حلمنا يأتي يصحّ.
كان كلّ نحن أردنا أن يكون هدية عندما [ألّ ث] 600 يختبر الناس [فروم رووند ث وورلد] كانوا هناك, غير أنّ يتلقّى [ألّ ث] تحضيرات يتمّ, نحن كنّا غير واع أنّ جواز سفرنا كان رفضت من تأشيرات كندا!
هو آذى أن يعرف أنّ لا يعطى ال [ثيرد وورلد كونتري] كثير فرصة أن يزدهر, هم تركت [بك تو] يحقّق [إفن مور] من ماذا هم يكون يفتقرون ................. اثنان شابّة نشط يرفع هناك صوى ضدّ هذا كلّ وبرهن أنّ نحن لسنا بعد أن يكون أعطيت فوق!
طلباتنا إلى السفارة أن يتحرّك إلى الخلف من باكستان, إن هم لا يريدون باكستانيّ أن يدخل كندا! هناك ما من حاجة من هم أن يكون صحبت في إسلام أباد بعد ذلك!
في الأخرى أحبّ أنا أن يقول, أنّ ه يبرهن كافي [نوو ثت] [, ثوو] يتحدّث كثيرا حول تطوير من هذا يسار خارجا بلاد, هناك ليس كثير جهد يوضع داخل هو أن يجعل هو حقيقة ل هذا بلاد أن يكون واحدة من ال يطوّر!!!
|
|
|
|
 |
The two of us!
available in: (original) | | | | | | | | |
|
People say it’s a miracle we are still friends, there are so many differences in both of us that it seems a total eye burning contrast. I m talking about my best friend Shumaila, she is an ordinary girl like me: in teens, beautiful and talented.
I met Shum (that’s what she says we should call her) by luck, hummm…well not like she was just standing there and I went out to make friends with her. We are actually part of a same program for community service and youth empowerment.
She is one of those perky girls that catch your eye and you are at them just there. At first as it seems the only thing matching between us were our birthdays, we both being the same age actually had our birthdays in the same month. Hers is October 9 and mine is October10! This brought us close before knowing we were total negative of each other.
If I would like apple punch she would go for a coke, I would wear blue she would make a face of disgust, if I would say short hair is good she would go for the longest in the world.
Even being from Karachi we communicated mostly by emails and that was the hardest part. I spent half an hour reading the “haf u gt 1 ov the buzzy daz 2?” and finally realizing she means our hard working days of the year that is the exams! Several times I would print her emails and try to make out the words which were half letters and half numbers!
Coming to our hobbies I mainly lay down cozily reading a book or drawing out sketches when she says she cant live with out her TV and is obliged to go and sit in front of the huge screen munching on what looks like a pack of cheetos. Sometimes it gets on my nerves the way she eats all she wants and is always the beautiful structure of bones and flash, and when it comes to my eating, if I eat a paratha in the morning I m so sure to gain a pound by the evening!
We went to Sydney together to attend an event of the program and in first days I began to have one of those, I-feel-like-an-alien feelings roaming around in between bunches of goras and goris, and there she was in jeans perking up and laughing about with her new friends looking as if she might have been born in Sydney.
So what’s the actual dress you wear back in Pakistan? one of our friends asked eyeing my clean shiny dupatta and shalwar qameez and sitting beside me shum in her usual denim and shirt.
Hee he, umm…well our actual national dress is shalwar qameez but some of the people love dressing the way they do I answered. Well! Shum jumped up, “I would never dream of wearing shalwar qameez for long even in Pakistan”! she said, Which was so true I thought, visualizing the skirts and those beautiful dresses she wore. (I actually annoyed her, but it was one of my silent campaigns against globalization that I won’t change my culture no matter what!)
Of all the things we do together some are really important and that is thinking of our futures, like I have the oldest written-down-mission on a paper I have saved for long time which Starts with the heading that says “MY MISSION OF LIFE” and ends with a commitment which goes like this , “A Daughter, A sister, A citizen and A woman must remembered!” And as for shum!!! well, yes she has her plans too, few months back she was off to start a huge Asian network and which was later changed, then she was planning to start a new project, a month ago she was planning on going to off to Canada, and now?.........well now she says she would see when the time comes!
Coming to the point it’s hard to match the two of us, but you know what we think? We think we are a match made in heaven! Both of us are inseparable and would never dream of leaving the wonderful friendship. We respect our diversities and love our selves and besides you know what they say, contrast is always good!!!
After all, we are same-in a different way!!!
Les deux de nous !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Les gens disent que c'est un miracle que nous sommes les amis immobiles, là sont tant de différences dans tous les deux nous que ce semble un contraste brûlant d'oeil total. I m parlant de mon meilleur ami Shumaila, elle est une fille ordinaire comme moi : dans les années de l'adolescence, beau et doué.
J'ai rencontré Shum (est à dire qui ce qu'elle dit que nous devrions l'appeler) par la chance, hummm… bon pas comme elle était position juste là et je sortais pour faire des amis avec elle. Nous sommes réellement une partie d'un même programme pour le service de communauté et l'habilitation de la jeunesse.
Elle est l'une de ces filles gaies qui attirent votre attention et vous êtes à elles juste là. Au début car ce semble la seule chose s'assortissant entre nous étaient nos anniversaires, nous que tous les deux être le même âge a eu réellement nos anniversaires en même mois. Sien est le 9 octobre et le mien est le 10 octobre ! Ceci nous a apportés avant savoir qu'étroit nous étaient négatif total de l'un l'autre.
Si je voudrais le poinçon de pomme qu'elle irait chercher un coke, je porterais le bleu elle ferait un visage du dégoût, si je dirais que les cheveux courts sont bons elle iraient pour le plus long au monde.
Même étant de la Karachi nous avons communiqué la plupart du temps par des email et c'était la partie la plus dure. J'ai passé une demi-heure lisant le « gt 1 OV du haf u le daz buzzy 2 ? » et finalement réalisant elle veut dire nos jours ouvrables durs de l'année qui est les examens ! Plusieurs fois j'imprimerais ses email et essayerais de faire dehors les mots qui étaient demi de lettres et demi de nombres !
Venez à nos passe-temps j'établis principalement lire confortablement un livre ou extraire des croquis quand elle la dit biseautent de phase avec dehors sa TV et sont obligés d'aller et se reposer devant l'écran énorme mâchant sur quels ressembler à un paquet de cheetos. Parfois c'obtient sur mes nerfs la manière qu'elle mange tous elle veut et est toujours la belle structure des os et du flash, et quand elle vient à mon manger, si je mangent un paratha le matin I m si sûr de gagner livre par la soirée !
Nous sommes allés à Sydney ensemble assister à un événement du programme et en les premiers jours j'ai commencé à avoir un de ceux, des sentiments de Je-sentir-comme-un-étranger errant autour des groupes intermédiaires de goras et des goris, et là elle était dans des jeans se redressant vers le haut et riant environ avec ses nouveaux amis regardant comme si elle pourrait avoir été née à Sydney.
Ainsi quelle est la robe réelle que vous portez en arrière au Pakistan ? un de nos amis a demandé eyeing mon dupatta brillant propre et qameez shalwar et reposer près de moi le shum dans son denim et chemise habituels.
Hee il, umm… bon notre robe nationale réelle est qameez shalwar mais une partie de l'amour de personnes habillant la manière qu'elles j'a répondu. Puits ! Shum a sauté vers le haut, « je ne rêverait jamais de porter le qameez shalwar pour long même au Pakistan » ! elle a dit, qui était pensée tellement véritable d'I, visualisant les jupes et ces belles robes qu'elle a portées. (Je l'ai gênée réellement, mais il était l'une de mes campagnes silencieuses contre la globalisation que je ne changerai pas ma culture n'importe ce que !)
De toutes choses nous en faisons ensemble soyez vraiment important et cela pense à notre futur, comme j'ai l'écrire-vers le bas-mission la plus ancienne sur un papier que j'ai sauvé pour à long terme qui commence par le titre qui indique « MA MISSION DE LA VIE » et des extrémités avec un engagement qui va comme ceci, « une soeur de fille, d'A, citoyen d'A et nécessité de femme d'A rappelée ! » Et quant au shum ! ! ! bien, oui elle l'a des plans aussi, peu de mois arrières n'était-elle pas en ligne commencer un réseau asiatique énorme et qui plus tard a été changé, puis elle projetait lancer un nouveau projet, il y a un mois où elle projetait sur aller à au loin au Canada, et maintenant ? ......... bon maintenant elle dit qu'elle verrait quand le moment vient !
Venez au point il est dur au match les deux de nous, mais savez-vous ce que nous pensons ? Nous pensons que nous sommes un match fait dans le ciel ! Tous les deux nous sont inséparables et ne rêveraient jamais de laisser l'amitié merveilleuse. Nous respectons nos diversités et aimons nos individus et sans compter que toi savons ce qu'ils disent, contraste est toujours bon ! ! !
Après tout, nous sommes même-dans une manière différente ! ! !
¡Los dos de nosotros!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
La gente dice que es un milagro que somos amigos inmóviles, allí es tan muchas diferencias en nosotros dos que se parece un contraste ardiente del ojo total. I m que habla de mi mejor amigo Shumaila, ella es una muchacha ordinaria como mí: en adolescencias, hermoso y talentoso.
Resolví Shum (que es lo que ella dice que debemos llamarla) por la suerte, hummm… bien no como ella era situación justa allí y salí hacer a amigos con ella. Somos realmente parte de un mismo programa para el servicio de comunidad y el empowerment de la juventud.
Ella es una de esas muchachas perky que cojan su ojo y usted está en ellas apenas allí. Al principio como se parece la única cosa que empareja entre nosotros eran nuestros cumpleaños, nosotros que ambos el ser la misma edad realmente tenía nuestros cumpleaños en el mismo mes. ¡El suyo es el 9 de octubre y el mío es el 10 de octubre! Esto nos trajo que ante el saber cercano nosotros era negativa total de uno a.
Si quisiera el sacador de la manzana que ella iría para un coque, usaría el azul ella haría una cara de repugnancia, si dijera que el pelo corto es bueno ella iría para el más largo del mundo.
Incluso siendo de Karachi nos comunicamos sobre todo por los email y ésa era la partición más dura. Pasé media hora que leía el “gt 1 ov del haf u el daz buzzy 2?” ¡y finalmente realizando ella significa nuestros días laborables duros del año que es los exámenes! ¡Varias veces imprimiría sus email e intentaría hacer hacia fuera las palabras que eran medias letras y medios números!
El venir a nuestras manías coloco principalmente acogedoramente la lectura de un libro o el dibujo hacia fuera de bosquejos cuando ella la dice bisela vivo con hacia fuera su TV y se obliga a ir y a sentarse delante de la pantalla enorme que masca en qué parecer un paquete de cheetos. ¡Consigue en mis nervios la manera que ella come todos ella desea y es a veces siempre la estructura hermosa de huesos y del flash, y cuando viene a mi comer, si yo come un paratha por la mañana I m tan seguro ganar una libra por la tarde!
Fuimos a Sydney juntos a atender a un acontecimiento del programa y en los primeros días comencé a tener uno de ésos, sensaciones del Yo-sentir-como-uno-extranjero vagando alrededor de manojos medios de goras y goris, y allí ella estaba en los pantalones vaqueros que animaban para arriba y que reían alrededor con sus nuevos amigos que miraban como si ella puede ser que haya sido nata en Sydney.
¿Cuál es tan el vestido real que usted usa detrás en Paquistán? uno de nuestros amigos pidió eyeing mi dupatta brillante limpio y qameez shalwar y sentar al lado de mí shum en su dril de algodón y camisa generalmente.
Hee él, umm… bien nuestro vestido nacional real es qameez shalwar pero algo del amor de la gente que vestía la manera que él lo hace yo contestó. ¡Pozo! ¡Shum saltó para arriba, “yo nunca soñaría con usar el qameez shalwar para largo incluso en Paquistán”! ella dijo, que era pensamiento tan verdadero de I, visualizando las faldas y esos vestidos hermosos que ella usó. (La molesté realmente, pero era una de mis campañas silenciosas contra el globalization que no cambiaré mi cultura no importa qué!)
De todas las cosas hacemos juntos alguno sea realmente importante y eso está pensando en nuestros futuros, como tengo la más vieja escribir-abajo-misión en un papel que he ahorrado para de largo plazo que comienza con el título que dice “MI MISIÓN DE LA VIDA” y los extremos con una comisión que vaya como esto, “una hermana de la hija, de A, ciudadano de A y necesidad de la mujer de A recordada!” ¡Y en cuanto a shum!!! ¿bien, ella la tiene sí los planes también, pocos meses traseros ella debía apagado comenzar una red asiática enorme y que fue cambiada más adelante, después ella planeaba comenzar un nuevo proyecto, hace un mes que ella planeaba en ir a apagado a Canadá, y ahora? ¡......... bien ahora ella dice que ella vería cuando viene el tiempo!
¿Viniendo al punto es duro emparejar los dos de nosotros, pero usted sabe lo que pensamos? ¡Pensamos que somos un fósforo hecho en cielo! Nosotros dos son inseparables y nunca soñarían con dejar la amistad maravillosa. ¡Respetamos nuestras diversidades y amamos a nuestros uno mismo y además de usted sabemos lo que dicen, contraste somos siempre buenos!!!
¡Después de todo, estamos mismo-en una diversa manera!!!
I due di noi!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La gente dice che è un miracolo siamo amici tranquilli, là è tante differenze in entrambi noi che sembra un contrasto burning dell'occhio totale. I m. che parla del mio amico migliore Shumaila, è una ragazza ordinaria come me: negli anni dell'adolescenza, bello e di talento.
Ho venuto a contatto di Shum (che è che cosa dice che dovremmo denominarli) da fortuna, hummm… buono non come era condizione giusta là ed ho uscito farle gli amici con. Facciamo parte realmente di uno stesso programma per servizio di Comunità ed empowerment della gioventù.
È una di quelle ragazze perky che interferiscono il vostro occhio e siete loro appena là. Inizialmente poichè sembra l'unica cosa che corrisponde fra noi erano i nostri compleanni, noi che entrambi essere la stessa età realmente ha avuto nostri compleanni nello stesso mese. Suo è il 9 ottobre e mine è il 10 ottobre! Ciò li ha portati che prima sapere vicino dei noi era negazione totale di a vicenda.
Se gradissi il punzone della mela andrebbe per un coke, porterei l'azzurro farebbe una faccia di repulsione, se dicessi che i capelli corti sono buoni lei andrebbero per il più lungo nel mondo.
Anche provenendo da Karachi abbiamo comunicato principalmente dai email e quello era il divisorio più duro. Ho speso mezz'ora che leggo “il gt 1 OV del haf u il daz buzzy 2?„ ed infine realizzando significa le nostre gioranate lavorative dure dell'anno che è i exams! Parecchie volte stamperei i suoi email e proverei a fare fuori le parole che erano lettere mezze e numeri mezzi!
Venendo ai nostri hobby pricipalmente stabilisco cozily la lettura del libro o disegnare fuori gli abbozzi quando la dice smussa in tensione con fuori la sua TV ed è obbligato ad andare e sedersi davanti lo schermo enorme che munching su che assomigli ad un pacchetto dei cheetos. A volte ottiene sui miei nervi il senso che mangia tutti desideri ed è sempre la struttura bella delle ossa e del flash e quando viene al mio consumo, se io mangia un paratha di mattina I m. così sicuro guadagnare una libbra entro la sera!
Siamo andato insieme a Sydney assistere ad un evento del programma e nei primi giorni ho cominciato ad avere uno di quelli, le sensibilità dello Io-riten-come-un-straniero vagante intorno ai mazzi medii di goras e goris e là era in jeans che adornare in su e che ridono circa con i suoi nuovi amici che osservano come se potrebbe essere nata a Sydney.
Così che cosa è il vestito che reale portate indietro nel Pakistan? uno dei nostri amici mi ha chiesto eyeing il miei dupatta lucido pulito e qameez shalwar ed il seduta dello shum in suoi denim e camicia usuali.
Hee, umm… buono il nostro vestito nazionale reale è qameez shalwar ma alcuno dell'amore della gente che veste il senso che io ha risposto a. Pozzo! Shum ha saltato in su, “io mai non sognerebbe di uso del qameez shalwar per lungo anche nel Pakistan„! ha detto, che era pensiero così vero di I, visualizzando i pannelli esterni e quei vestiti che bei ha portato. (Realmente la ho infastidita, ma era una delle mie campagne silenziose contro globalization che non cambierò la mia coltura qualunque cosa!)
Di tutte le cose facciamo alcuno sia insieme realmente importante e quello sta pensando ai nostri futuri, come ho la più vecchia scriv-giù-missione su una carta che ho conservato per molto tempo che inizia con l'intestazione che dice “la MIA MISSIONE DI VITA„ e le estremità con un impegno che va come questo, “una sorella di A, del derivato, cittadino di A e mosto della donna di A ricordato di!„ E per quanto riguarda lo shum!!! bene, sì la ha programmi anche, pochi mesi posteriori doveva fuori iniziare una rete asiatica enorme e che più successivamente è stato cambiato, quindi stava progettando lanciare un nuovo progetto, un mese fa che stava progettando sull'andare a fuori nel Canada ed ora? ......... buono ora dice che vedrebbe quando il momento viene!
Venendo al punto è duro abbinarci i due, ma conoscete che cosa pensiamo? Pensiamo che siamo un raffronto fatto nel cielo! Entrambi noi sono inseparabili e mai non sognerebbero di lasciare l'amicizia meravigliosa. Rispettiamo le nostre diversità ed amiamo i nostri auto ed oltre voi conosciamo che cosa dicono, contrasto siamo sempre buoni!!!
Dopo tutto, siamo stesso-in un senso differente!!!
Die zwei von uns!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Leute sagen, daß es ein Wunder, das wir ruhige Freunde sind, dort ist so viele Unterschiede bezüglich beider von uns ist, daß es ein Gesamtauge brennender Kontrast scheint. I m über meinen besten Freund Shumaila sprechend, ist sie ein gewöhnliches Mädchen wie ich: in den Teens schön und begabt.
Ich traf Shum (das ist, was sie sagt, daß wir sie anrufen sollten), durch Glück, das hummm…, das wohl ist, nicht wie sie gerechte Stellung dort war und ich ausging, Freunde mit ihr zu bilden. Wir sind wirklich Teil eines gleichen Programms für Ableistung von Sozialstunden und Jugendermächtigung.
Sie ist eins jener frechen Mädchen, die Ihr Auge sich verfangen und Sie sind an ihnen gerade dort. Anfangs, da es die einzige Sache scheint, die zwischen uns zusammenpaßt, waren unsere Geburtstage, wir, die beiden Sein das gleiche Alter wirklich unsere Geburtstage im gleichen Monat hatte. Ihrs ist 9. Oktober und meins ist 10. Oktober! Dieses holte uns, die das nahe vor Wissen uns Gesamtnegativ von einander waren.
Wenn ich Apfeldurchschlag möchte, den sie für einen Koks gehen würde, würde ich Blau tragen sie ein Gesicht vom Ekel bilden würde, wenn ich sagen würde, daß kurzes Haar sie würde gehen für das längste in der Welt gut ist.
Sogar, seiend von Karachi, standen wir meistens durch email in Verbindung und die war die festeste Trennwand. Ich verbrachte halbe Stunde das „haf u gt 1 ov lesend das buzzy daz 2?“ und schließlich verwirklichend bedeutet sie unsere harten Arbeitstage des Jahres, das die Prüfungen ist! Mehrmals würde ich ihre email drucken und versuchen, die Wörter heraus zu bilden, die halbe Buchstaben und halbe Zahlen waren!
Kommen zu unseren Liebhabereien lege ich hauptsächlich ein Buch cozily lesen nieder, oder Skizzen herausziehen, wenn sie sie sagt, kippen Phasen mit heraus ihrem Fernsehapparat und werden verbunden, vor dem sehr großen Schirm zu gehen und zu sitzen, der munching ist auf, welchen aussehen wie einem Satz cheetos. Manchmal es erhält auf meinen Nerven die Weise, die sie alle sie wünscht und ist immer die schöne Struktur der Knochen und des Blitzes und wenn sie zu meinem Essen kommt, wenn ich ißt ein paratha morgens I m so sicher, zerstoßene bis zum dem Abend zu gewinnen ißt!
Wir gingen nach Sydney zusammen, uns einen Fall des Programms zu sorgen und an den ersten Tagen fing ich an, eins von denen, Ich-glauben-wie-ein-Ausländer Gefühle durchstreifend um durchschnittliche Bündel goras und goris zu haben, und dort war sie in den Jeans, die oben perking und ungefähr mit ihren neuen Freunden gelacht worden sein würde, die schauen, als ob sie in Sydney geboren gewesen sein konnte.
So ist was das tatsächliche Kleid, das Sie zurück in Pakistan tragen? einer unserer Freunde bat das Eyeing mein sauberes glänzendes dupatta und shalwar qameez und das Sitzen neben mir von shum in ihrem üblichen Denim und in Hemd.
Hee ist er, das wohle umm… unser tatsächliches nationales Kleid shalwar qameez, aber etwas von der Leuteliebe, welche die Weise kleidet, die, sie ich, antworteten. Brunnen! Shum sprang oben, „ich würde träumen nie vom Tragen von shalwar qameez für langes sogar in Pakistan“! sie sagte, die so zutreffender I Gedanke war und machte die Röcke und jene schönen Kleider sichtbar, die sie trug. (Ich störte sie wirklich, aber es war eine meiner leisen Kampagnen gegen Globalisierung, daß ich nicht meine Kultur ändere, egal was!)
Von allen Sachen wir zusammen einiges tun, seien Sie wirklich wichtig und das denkt an unsere Zukunft, wie ich die älteste Schreiben-untenmission auf einem Papier habe, das ich für langfristiges gespeichert habe, das mit der überschrift, die „MEINE MISSION DES LEBENS“ sagt und den Enden mit einer Verpflichtung beginnt, die so geht, „eine Tochter-, a-Schwester, A Bürger und das erinnerte A Fraumuß!“ Und was shum anbetrifft!!! , vor gut, ja hat sie sie Pläne auch, wenige Monate rückseitig sollte sie aus ein sehr großes asiatisches Netz beginnen und das später geändert wurde, dann sie plante, ein neues Projekt zu beginnen, einem Monat, das sie auf dem Gehen zu weg nach Kanada plante und jetzt? ......... wohl jetzt sagt sie, daß sie sehen würde, wann die Zeit kommt!
Kommend zum Punkt, ist es hart, die zwei von uns zusammenzubringen, aber Sie wissen, was wir denken? Wir denken, daß wir ein Gleiches sind, das im Himmel gebildet wird! Beide von uns sind untrennbar und würden nie vom Lassen der wundervollen Freundschaft träumen. Wir respektieren unsere Verschiedenartigkeiten und lieben unsere Selbst und außer Ihnen wissen was sie sagen, Kontrast sind immer gut!!!
Schließlich sind wir gleich-in einer anderen Weise!!!
Os dois de nós!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Os povos dizem que é um miracle que nós somos amigos imóveis, lá é assim muitas diferenças em ambos nós que parece um contraste ardente do olho total. I m que falam sobre meu mais melhor amigo Shumaila, é uma menina ordinária como mim: nos teens, bonito e talented.
Eu encontrei-me com Shum (que é o que diz que nós devemos a chamar) pela sorte, hummm… bom não como era posição justa lá e eu saí fazer amigos com ela. Nós somos realmente parte de um mesmo programa para o serviço de comunidade e o empowerment da juventude.
É uma daquelas meninas perky que travam seu olho e você está nelas apenas lá. No início porque parece a única coisa que combina entre nós estavam nossos aniversários, nós que ambos ser a mesma idade teve realmente nossos aniversários no mesmo mês. Dela é outubro 9 e meu é October10! Isto trouxe-nos que antes saber próximo dos nós era negativo total de se.
Se eu gostasse do perfurador que da maçã iria para um coke, eu desgastaria o azul faria uma cara da aversão, se eu dissesse que o cabelo curto é bom ela iria para o mais longo no mundo.
Mesmo sendo de Karachi nós comunicamo-nos na maior parte por email e aquela era a divisória a mais dura. Eu gastei a metade - - hora que leio do “o gt 1 ov haf u o daz buzzy 2?” e finalmente realizando significa nossos dias de trabalho duros do ano que é os exams! Diversas vezes eu imprimiria seus email e tentá-los-ia fazer para fora as palavras que eram meias letras e meios números!
Vir a nossos passatempos eu coloco principalmente cozily a leitura de um livro ou prolongar esboços quando a diz cant vivo com para fora sua tevê e é obrigado ir e sentar-se na frente da tela enorme que munching em que olhares como um bloco dos cheetos. Às vezes começa em meus nervos a maneira que come tudo quer e é sempre a estrutura bonita dos ossos e do flash, e quando vem a meu comer, se mim come um paratha na manhã I m assim certo ganhar uma libra pela noite!
Nós fomos a Sydney junto atender a um evento do programa e em primeiros dias eu comecei a ter um daqueles, sentimentos do Eu-sint-como-um-estrangeiro vagueando em torno dos grupos no meio dos goras e goris, e lá estava nas calças de brim que perking acima e que riem aproximadamente com seus amigos novos que olham como se pôde ter sido nascida em Sydney.
Assim que é o vestido que real você desgasta para trás em Paquistão? um de nossos amigos pediu eyeing meus dupatta brilhante limpo e qameez shalwar e sentar ao lado de mim o shum em seus denim e camisa usuais.
Hee, umm… bom nosso vestido nacional real é qameez shalwar mas algum do amor dos povos que veste a maneira que mim respondeu. Poço! Shum saltou acima, “mim nunca sonharia de desgastar o qameez shalwar para longo mesmo em Paquistão”! disse, que era pensamento assim verdadeiro de I, visualizando as saias e aqueles vestidos que bonitos desgastou. (Eu a irritei realmente, mas era uma de minhas campanhas silenciosas de encontro ao globalization que eu não mudarei minha cultura não importa o que!)
De todas as coisas nós fazemos junto algum seja realmente importante e isso está pensando de nossos futuros, como eu tenho a escrev-para baixo-missão a mais velha em um papel que eu conservei por o tempo longo que começa com o título que diz “MINHA MISSÃO DA VIDA” e as extremidades com um compromisso que vá como este, “uma irmã da filha, do A, cidadão de A e de mulher de A obrigação recordada!” E quanto para ao shum!!! bem, sim tem-na plantas demasiado, poucos meses traseiros devia fora começar uma rede Asian enorme e que foi mudado mais tarde, a seguir estava planeando começar um projeto novo, um mês há que estava planeando em ir a fora a Canadá, e agora? ......... bom agora diz que veria quando o tempo vem!
Vindo ao ponto é duro combinar os dois de nós, mas você sabe o que nós pensamos? Nós pensamos que nós somos um fósforo feito no heaven! Ambos nós são inseparable e nunca sonhariam de deixar o friendship maravilhoso. Nós respeitamos nossas diversidades e amamos nossos selves e além de você sabemos o que dizem, contraste somos sempre bons!!!
Apesar de tudo, nós somos mesmo-em uma maneira diferente!!!
Tvåna av oss!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Folk något att säga är det ett mirakel som vi är stilla vänner, där är så många skillnader i båda av oss att det verkar en slutsumma synar brinna kontrast. I M som talar om min bästa vän Shumaila, är hon en det vanligaflickanågot liknande mig: i tonår härligt och begåvat.
Jag mötte Shum (som är vad hon något att säga oss bör appellen henne), vid lycka, väl inte något liknande för hummm… som hon var rättvist anseende där, och jag gick ut att göra vänner med henne. Vi är faktiskt delen av ett samma program för samhällstjänst och ungdombemyndigande.
Hon är en av de perky flickor som fångar ditt för att syna, och du är på dem precis där. Först, som det verkar det enda tinget som matchar mellan oss, var våra födelsedagar, oss som båda att vara den samma åldern hade faktiskt våra födelsedagar i den samma månaden. Hennes är bryter Oktober 9 och är October10! Detta kom med som oss, slutet för som vet var vi, den sammanlagda negationen av varje annan.
Om jag skulle det lika äpplet, stansa henne skulle går för en cola, mig skulle ha på sig blått som hon skulle gör en vända mot av avsmak, om jag skulle något att säga kort hår är bra henne skulle går för det längst i världen.
Även vara från Karachi meddelade vi mestadels vid e-post, och det var den mest hårda delen. Jag spenderade den halvan - - timmeläsning ”gten 1 ov för haf u den buzzy dazen 2?”, och slutligen realisera henne hjälpmedel våra hårda funktionsdugliga dagar av året som är examen! Flera tider som jag skulle, skrivar ut hennes e-post, och försök att göra ut uttrycker som var halvt märker, och halvan numrerar!
Kommande till våra hobbyer som jag lägger främst, besegra cozily läsning en boka, eller dra ut skissar, när hon något att säga henne cant direkt med ut hennes TV och är skyldigt att gå, och att sitta av det enormt avskärma framme att mumsa på vilka looks gillar en packe av cheetos. Ibland får det på min nerver henne äter alla som hon önskar, och är långt det härligt strukturerar av ben och exponerar alltid, och, när det kommer till mitt äta, om mig äter en paratha i morgonen I M som så är säker att nå en dunka vid aftonen!
Vi gick till Sydney tillsammans att delta i en händelse av programet, och i första dagar började jag att ha en av de, I-känselförnimmelse-gilla-en-främling känslor som omkring in strövar omkring - mellan grupper av goras och goris och det henne fanns i jeans som perking upp och omkring skrattar med hennes nya vänner som ser som, om hon kan har varit bördiga Sydney.
Så är vad den faktiska klänningen som du ha på sig tillbaka i Pakistan? en av våra vänner frågade att syna mitt rena skina dupatta och shalwar qameez och sammanträde bredvid mig shumen i hennes vanliga denim och skjorta.
Hee är han, väl umm… vår faktiska medborgareklänning shalwar qameez, men några av folket förälskelse som att klä dem långt mig, svarade. Brunn! Shum hoppade upp, ”mig skulle aldrig dröm av att ha på sig shalwar qameez för långt även i Pakistan”! hon sade, som var så riktig I-tanke och att visualisera kjolarna och de härliga klänningar som hon ha på sig. (I förargade faktiskt henne, men det var en av min tysta aktioner mot globaliseringen som jag ska inte ändring min kultur ingen materia vad!),
Allra är saker som vi gör tillsammans något, egentligen viktig, och det är tänkande av våra framtider, något liknande har har jag den äldsta skriftlig-besegra-beskickningen på ett pappers- mig sparat för lång tid som startar med överskriften, som något att säga ”MIN BESKICKNING AV LIV” och avslutar med en förpliktelse, som går något liknande detta, ”en dotter-, a-syster, a-medborgaren och minds a-kvinnamust!”, Och som för shum!!! välla fram, ja har hon henne planerar för, tillbaka få månader skulle hon av starta en enorm asiat för att knyta kontakt och som var mer sistnämnd ändrande, då hon planerade för att starta ett nytt för att projektera, en månad, sedan som hon planerade på att gå till av till Kanada och nu? ......... väl nu ser hon något att säga som hon skulle, när tiden kommer!
Kommande till peka är det hårt att matcha tvåna av oss, men vet du vad oss funderare? Vi funderare oss är en match som göras i himmel! Båda av oss är den oskiljaktiga och skulle aldrig drömmen av att lämna det underbara kamratskapet. Vi respekt våra mångfalder och älskar våra själv och förutom dig vet vad de något att säga, kontrast är alltid bra!!!
Efter alla är vi samma-i ett olikt långt!!!
2 из нас!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Люди говорят будет чудом, котор мы будем неподвижными друзьями, там будет настолько много разниц в обоих из нас что кажется контрастом полного глаза горящим. Iий m talk about мой самый лучший друг Shumaila, она будет обычной девушкой как я: в teens, красивейше и талантливо.
Я встретил Shum (она говорит мы должно вызвать ее) везением, hummm… хорошим не как она была справедливым положением там и я go out сделать друзей с ей. Мы будем фактическ частью такой же программы для общественная службы и empowerment молодости.
Она одной из тех perky девушок улавливают ваш глаз и вы находитесь на их как раз там. Во-первых по мере того как кажется единственной вещью сопрягая между нами были наши дни рождения, мы обоим, котор быть таким же временем фактическ имел наши дни рождения в таком же месяце. Hers будет 9-ое октября и мое будет 10-ое октября! Это принесло нас близкий перед, котор знать нами был полный недостаток себя.
Если я хотел был бы пунш, то яблока, котор она пошла бы для кокса, я нес бы синь она сделала бы сторону disgust, если я сказал бы, то скоро волосы хороши она пойдут для самого длиннего в мире.
Даже был от Karachi мы связывали главным образом emails и то было самой трудной перегородкой. Я потратил половину - - час читая «gt 1 ov haf u buzzy daz 2?» и окончательно осуществляющ она намеревается наши трудные трудовой день годом будет exams! Несколько времен я напечатал бы ее emails и попытался бы сделать вне словами были половинными письмами и половинными номерами!
Приходить к нашим хоббиам я главным образом lay down cozily читать книгу или рисовать вне эскизы когда она говорит ее наклоняет в реальном маштабе времени с вне ее TV и обязан пойти и сидеть перед огромным экраном munching на что взглядах как пакет cheetos. Иногда получает на моих нервах дорогу, котор она ест все она хочет и будет всегда красивейшей структурой косточек и вспышки, и когда она приходит к моей еде, если я ест paratha в утре iем m настолько уверенном для того чтобы приобрести фунт к вечер!
Мы пошли к Sydney совместно присутствовать на случае программы и в первых днях я начал иметь одно из тех, ощупывания Я-чувствовать-как--alien кочуя вокруг in-between пуков goras и goris, и там она находилась в джинсыах perking вверх и смеясь над около при ее новые друзья смотря если она могла быть born в Sydney.
Так будет фактическим платьем, котор вы носите назад в Пакистане? наших друзей спрашивать eyeing мои чистое глянцеватое dupatta и shalwar qameez и сидеть около меня shum в ее обычных denim и рубашке.
Hee он, umm… хорошее наше фактическое национальное платье будет shalwar qameez но некоторая из влюбленности людей одевая дорогу, котор они делают я ответило. Добро! Shum поскакало вверх, «я никогда не мечтало бы носить shalwar qameez для длиной даже в Пакистане»! она сказала, которая была настолько поистине мыслью I, визуализирующ юбки и те красивейшие платья, котор она несла. (Я фактическ надоел ее, но он был одной из моих молчком кампаний против globalization что я не изменю мою культуру no matter what!)
всех вещей мы делаем совместно некоторое будьте реально важн и то думает наших будущих, как я имею самый старый писать-вниз-полет на бумагу, котор я сохраняю на длиннее время которое начинает с рубрикой которая говорит «МОЕ ЦЕЛЬ ЖИЗНИ» и концами с принятием окончательного решения которое идет как это, «сестра дочи, a, гражданин a и женщина a вспомненное сусло!» И как для shum!!! наилучшим образом, да она имеет ее планы слишком, немногие месяцы задние она должна была начать огромную азиатскую сеть и который более поздно было изменено, тогда она планировала начать новый проект, месяц тому назад, котор она планировала на идти к к Канаде, и теперь? ......... хороше теперь она говорит она увидело когда время приходит!
Приходящ к пункту трудно сопрягать 2 из нас, но вы знаете мы думаем? Мы думаем мы будет спичкой сделанной в рае! Оба из нас несепарабельно и никогда не мечтали бы оставлять чудесное приятельство. Мы уважаем нашу разнообразность и любим наши собственные личностей и кроме вас знаем они говорят, контраст всегда хороши!!!
В конце концов мы так же-в по-разному дороге!!!
Twee van ons!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De mensen zeggen het een mirakel is wij nog vrienden zijn, zijn er zo vele verschillen in allebei van ons dat het een totaal oog het branden contrast schijnt. I m dat over mijn beste vriend Shumaila spreekt, is zij een gewoon meisje als me: in teens, mooi en begaafd.
Ik ontmoette Shum (dat is wat zij zegt wij haar) door geluk zouden moeten roepen, hummm… goed niet zich als daar bevond zij enkel en ik ging uit om vrienden met haar te maken. Wij zijn eigenlijk een deel van een zelfde programma voor de communautaire dienst en de jeugdempowerment.
Zij is één van die perky meisjes die uw oog vangen en u bent enkel daar bij hen. Eerst aangezien het schijnt was het enige ding dat tussen ons aanpast onze verjaardagen, hadden wij allebei die de zelfde leeftijd eigenlijk onze verjaardagen in de zelfde maand zijn. Van haar is 9 Oktober en de mijn is October10! Dit bracht dicht ons alvorens het te weten wij was totale negatief van elkaar.
Als ik appel van stempel zou houden zou zij voor een cokes gaan, zou ik blauw dragen zij een gezicht van afschuw zou maken, als ik zou zeggen het korte haar zij zou gaan voor langst in de wereld goed is.
Zelfs zijnd van Karachi dat wij meestal per e-mail hebben gecommuniceerd en dat was het hardste deel. Ik bracht een half uur door lezend „hafu GT 1 ov buzzy daz 2?“ en definitief realiserend bedoelt zij onze harde werkdagen van het jaar dat de examens is! Meerdere keren zou ik haar e-mail drukken en zou proberen om de woorden op te maken die halve letters en halve getallen waren!
Komst aan onze hobbys bepaal ik hoofdzakelijk cozily het lezen van een boek of het te voorschijn halen van schetsen wanneer zij zij zegt schuint levend met uit haar TV af en is verplicht om en voor het reusachtige scherm te gaan te zitten dat munching op wat als een pak cheetos kijkt. Soms wordt het op mijn zenuwen de manier zij allen eet zij wil en altijd de mooie structuur van beenderen en flits, en wanneer het over mijn het eten komt, als ik eet een paratha in ochtend I m zo zeker om een pond tegen de avond te bereiken is!
Wij gingen samen naar Sydney een gebeurtenis van het programma bijwonen en in eerste dagen ben begonnen die ik één van die, I-gevoel-gelijkaardig-een-Vreemd gevoel zwerven rond tussen bossen van goras en goris te hebben die, en daar zij was in jeans die perking omhoog en lachen ongeveer met haar nieuwe eruit zien vrienden die alsof zij geboren kunnen=zou= in Sydney geweest zijn.
Zo wat is de daadwerkelijke kleding u terug in Pakistan draagt? één van onze vrienden vroeg het eyeing van mijn schone glanzende dupatta en shalwar qameez en het zitten van naast me shum in haar gebruikelijk denim en overhemd.
Hee is hij, umm… goed onze daadwerkelijke nationale kleding shalwar qameez maar enkele mensenliefde die de manier kleedt zij ik antwoordde. Goed! Omhoog gesprongen Shum, „ik zou nooit van lang het dragen van shalwar qameez voor zelfs in Pakistan“ dromen! zij zei, wat de zo ware gedachte van I was, visualiserend de rokken en die mooie kleding die zij heeft gedragen. (ik ergerde haar eigenlijk, maar het was één van mijn stille campagnes tegen globalisering dat ik mijn cultuur niet geen kwestie wat! zal veranderen)
Van alle dingen wij samen wat doen zijn werkelijk belangrijk en dat denkt aan onze toekomst, als heb ik de oudste schrijven-beneden-opdracht op een document dat ik voor oud heb bewaard die het Begin met de rubriek die „MIJN OPDRACHT VAN het LEVEN“ zegt en met een verplichting beëindigt die als dit gaat, een „Dochter, de zuster van A, de burger van A en de vrouw van A herinnerd!“ moet En zoals voor shum!!! goed, ja heeft zij haar plannen ook, weinig maanden achter moest zij weg een reusachtig Aziatisch beginnen netwerk en dat later werd veranderd, dan was zij van plan om een nieuw project te beginnen, een maand geleden plande zij bij het afgaan aan naar Canada, en nu? ......... goed nu zegt zij zij zou zien wanneer de tijd komt!
Komend over het punt is het moeilijk om twee van ons aan te passen, maar weet u wat wij denken? Wij denken wij een gelijke die in hemel wordt gemaakt zijn! Zowel van ons zijn onafscheidelijk als zou nooit van het verlaten van de prachtige vriendschap dromen. Wij eerbiedigen onze diversiteit en houden van onze selves en naast u weten wat zeggen zij, is het contrast altijd goed!!!
Toch zijn wij zelfde-in een verschillende manier!!!
الاثنان من نا!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
الناس يقولون هو معجزة نحن نكون صديقات ساكنة, هناك هكذا كثير فروق في كلا من نا أنّ يبدو هو إجماليّة عين تباين مشتعلة. [إي] [م] [تلك بووت] [ولّ فريند] ي [شوميلا], هو بنت عاديّة مثل ي: في مراهقات, جميلة وموهوبة.
أنا التقيت [شوم] (أنّ يكون ماذا هو يقول نحن سوفت دعاته) بحظ, [هومّم]… جيّدة لا مثل هو كان الموقف صحيحة هناك وأنا انصرفت أن يجعل صديقات مع ه. نحن واقعيّا جزء من نفسه برنامج ل [كمّونيتي سرفيس] وشباب تفويض سلطة.
هو واحدة من أنّ بنات مغرورة أنّ يمسك عينك وأنت في هم فقط هناك. أوّلا بما أنّ هو يبدو الشيء وحيدة تلاءم بين نا كان عيد ميلادنا, نحن كلا يكون ال نفسه عمر واقعيّا تلقّى عيد ميلادنا في ال نفسه شهر. خاصّتي أكتوبر - تشرين الأوّل 9 وخاصّتي [أكتوبر10]! هذا أحضرنا قريبة قبل يعرف نحن كان أحفور سلبيّ إجماليّة من بعضهم بعضا.
إن أنا أحبّت تفّاح ثقب طرد سنبك هو ذهب لكور, ارتدى أنا اللون الأزرق هو جعل وجه من إشمئزاز, إن أنا قلت شعر قصيرة جيّدة هو ذهب للطويلة في العالم.
حتّى يكون من كراتشي اتّصل نحن في الأغلب ب [إميلس] وأنّ كان ال يستعصي جزء. أنا أنفقت [هلف-ن-هوور] يقرأ ال "[هف] [أو] [غت] 1 [أف] ال [دز] [بوزّي] 2?" وأخيرا يحقّق يعني هو نا يستعصي يعمل أيام من السنة أنّ يكون الامتحان! عدّة أوقات طبع أنا [إميلس] ه وحاول أن يجعل خارجا الكلمة أيّ كان حرف نصفيّة وأرقام نصفيّة!
أتيت إلى هواياتنا يضجع أنا في الدّرجة الأولى [كزيلي] يقرأ كتاب أو يسحب خارجا رسم تخطيطيّ عندما هو يقول هو يميل حيّة مع خارجا تلفزيونه وأجبرت أن يذهب وجلست أمام الشاشة ضخمة يمضغ على ما نظرات مثل حزمة ال [شتوس]. أحيانا يحصل هو على أعصابي الطريق هو يأكل كلّ هو يريد ودائما البنية جميلة من [بونس] وبرن, وعندما هو يأتي إلى ي يأكل, إن أنا يأكل [برثا] في الصباح [إي] [م] هكذا يوقن أن يكسب باوند بالمساء!
نحن ذهبنا إلى سيدني معا أن يحضر حادث من البرنامج وفي أيام أولى بدأ أنا أن يتلقّى واحدة من أنّ, [إي-فيل-ليك-ن-لين] أحاسيس يجول حول حزمات [إين-بتوين] [غرس] و [غريس], وهناك هو كان في جان ينتعش فوق ويضحك حوالي مع صديقاته جديدة ينظر [أس يف] هو أمكن يتلقّى كنت مولودة في سيدني.
هكذا ماذا يكون الثوب حقيقيّة أنت ترتدي إلى الخلف في باكستان? سأل واحدة من صديقاتنا يحدّق ي نظيفة مضيئة [دوبتّا] و [قميز] [شلور] ويجلس بجانب ي [شوم] في ه معتادة دنيم وقميص.
[ه] هو, [أومّ]… جيّدة ثوبنا حقيقيّة وطنيّة [قميز] [شلور] غير أنّ أجاب بعض من الالناس حالة حبّ يرتدي الطريق هم يتمّون أنا. بئر! [شوم] قفز فوق, "أنا أبدا حلم من يرتدي [قميز] [شلور] لطويلة حتّى في باكستان"! هو قال, أيّ كان هكذا يصحّ أنا فكرة, يتخيّل الحافات وأنّ ثياب جميلة هو ارتدى. (ضأيقه أنا واقعيّا, غير أنّ هو كان واحدة من ي يسكت حملات ضدّ عولمة أنّ أنا لن أغيّر ثقافتي [نو متّر وهت]!)
من [ألّ ث] أشياء نحن نتمّ معا بعض حقّا مهمّة ويفكّر أنّ من مستقبلنا, مثل أنا أتلقّى ال [وريتّن-دوون-ميسّيون] قديمة على ورقة أنا قد أنقذت ل [لونغ تيم] أيّ يبدأ مع الترويسة أنّ يقول "مهمتي الحياة" ونهايات مع تعهد أيّ يذهب مثل هذا, "ابنة, [ا] أخت, [ا] مواطنة و [ا] إمرأة عفن يتذكّر!" وبما أنّ ل [شوم]!!! جيّدا, نعم يتلقّىه هو خطط أيضا, قليل من شهور خلفيّة هو [ب] باتّجاه آخر أن يبدأ شبكة ضخمة آسيويّة وأيّ كان فيما بعد غيّرت, بعد ذلك هو كان خطّط أن يبدأ مشروع جديدة, شهر [أغو] هو كان خطّط على يذهب إلى باتّجاه آخر إلى كندا, والآن? ......... جيّدة الآن يقول هو هو رأى عندما الوقت يأتي!
أتيت إلى النقطة هو يستعصي أن تلاءم الاثنان من نا, غير أنّ أنت تعرف ماذا نحن نفكّر? نحن نفكّر نحن نظير يجعل في سماء! كلا من نا غيرمنفصل وأبدا حلم من يترك الصداقة رائعة. نحن نحترم تنوعاتنا ويحبّ أنفاسنا وفضلا عن أنت يعرف ماذا هم يقولون, تباين دائما جيّدة!!!
[أفتر لّ,] نحن [سم-ين] طريق مختلفة!!!
|
|
|
|
 |
“STOP AND THINK!”
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Have it ever occurred to us what exactly are we doing with our lives, are we living the way we ought to? Are we the true picture of what we might want to become? Or are we climbing on the right wall towards our mission in life?. We would in the end find out that we don’t know! We don’t know what path is it we are taking, we don’t know what we ought to be doing, in fact the truth we haven’t ever wanted to know.
Life is not something just to live, it’s a matter of feeling what we know, do and want to do. Life is something to “possess” to actually be conscious of. But as it seems that people including me have lost what it means to actually be living. We are robots, if not fully but are going to turn into. We are sensing life as something to must do this, must do that, eat and sleep. When life is not just waking up in the morning and sleeping at night.
Just for a while stop and think what life really means to you and you will find out the time you haven’t taken out for your family, the meals you haven’t cooked, the ice-cream flavors you haven’t tasted and the love you haven’t spread. Life is about sharing, about relationships, its about what you give and get in return in the end happiness for each of you.
I m always waiting for wonderful things to happen which to me are my inspiration but until today I haven’t ever realized I MYSELF m the inspiration to me. I can actually make wonderful things happen, I can make so many people happy of my being, I can take many chances, I can have so much fun! It’s because it’s me and my life and the world around me.
I have taken the time to stop of my schedules and think about what life matters to me, what about you?
« ARRÊTEZ ET PENSEZ ! »
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Est-ce qu'il se sont-il jamais produits à nous ce qui sont exactement nous faisant avec nos vies, sont nous vivant la manière que nous devons à ? Sommes-nous l'image vraie de ce que nous pourrions vouloir pour devenir ? Ou sommes nous s'élevant sur le mur droit vers notre mission dans la vie ?. Nous à la fin découvririons que nous ne savons pas ! Nous ne savons pas quel chemin est lui que nous prenons, nous ne savent pas ce que nous devons faire, en fait la vérité nous n'avons pas avons jamais voulu savoir.
La vie n'est pas quelque chose juste vivre, c'est une question du sentiment ce que nous savons, faisons et voulons pour faire. La vie est quelque chose « possèdent » pour être réellement consciente de. Mais pendant qu'il semble que les gens comprenant moi ont perdu ce que signifie il vivre réellement. Nous sommes des robots, sinon entièrement mais vont tourner dans. Nous sentons la vie comme quelque chose au au devoir faire ceci, devons faire cela, manger et dormir. Quand la vie n'est pas se réveiller simplement le matin et sommeil la nuit.
Juste pour un arrêt de moment et pensez que ce que signifie vraiment la vie à toi et à toi découvrira le temps où vous n'avez pas sorti pour votre famille, les repas vous n'avez pas faits cuire, les saveurs de glace vous n'avez pas goûtées et l'amour vous n'avez pas écarté. La vie est au sujet du partage, au sujet des rapports, ses environ ce que vous donnez et obtenez dans le retour dans le bonheur de fin pour chacun de toi.
I m attendant toujours les choses merveilleuses pour se produire qui à moi sont mon inspiration mais jusqu'à aujourd'hui je n'ai pas jamais réalisé I MOI-MÊME m l'inspiration à moi. Je peux réellement faire des choses merveilleuses se produire, je peux faire ainsi beaucoup peuplent heureux de mon être, je peuvent prendre beaucoup de chances, je peuvent avoir tellement l'amusement ! Il est parce que c'est moi et ma vie et le monde autour de moi.
J'ai pris le temps à l'arrêt de mes programmes et pense quelle vie importe à moi, et toi ?
“PARE Y PIENSE!”
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿Ha ocurrido siempre a nosotros cuáles son exactamente nosotros que hacen con nuestras vidas, es nosotros que vivían la manera que ought a? ¿Somos el cuadro verdadero de lo que puede ser que deseemos para convertirse? O somos que suben en la pared derecha hacia nuestra misión en vida?. ¡En el extremo descubriríamos que no sabemos! No sabemos que qué trayectoria es él estamos tomando, nosotros no sabemos lo que ought hacer, de hecho la verdad que no tenemos deseamos siempre saber.
La vida no es algo apenas vivir, es una cuestión de sensación qué sabemos, hacemos y deseamos para hacer. La vida es algo “posee” realmente para ser consciente de. Pero como se parece que la gente incluyendo mí ha perdido lo que significa vivir realmente. Somos robustezas, si no completamente pero van a dar vuelta en. Estamos detectando vida como algo a debe hacer esto, debemos hacer eso, comer y dormir. Cuando la vida no es el despertar justo por la mañana y el dormir en la noche.
Apenas durante algún tiempo pare y piense que lo que significa la vida realmente a usted y a usted descubrirá el tiempo que usted no ha tomado hacia fuera para su familia, las comidas usted no ha cocinado, los sabores del helado usted no ha probado y el amor usted no se ha separado. La vida está sobre compartir, sobre las relaciones, sus alrededor qué usted da y consigue en vuelta en la felicidad del final para cada uno de usted.
I m que esperaba siempre las cosas maravillosas para suceder que a mí son mi inspiración pero hasta hoy no he realizado siempre I MISMO m la inspiración a mí. ¡Puedo hacer realmente que las cosas maravillosas suceden, yo puedo hacer así que muchos pueblan feliz de mi ser, yo pueden tomar muchas ocasiones, yo pueden tener tanto diversión! Es porque es yo y mi vida y el mundo alrededor de mí.
¿He llevado el tiempo la parada de mis horario y pienso de qué vida importa a mí, qué sobre usted?
“ARRESTI E PENSI!„
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Si è presentato mai a noi che cosa sono esattamente noi che facciamo con le nostre vite, è noi che viviamo il senso che dobbiamo a? Siamo l'immagine allineare di che cosa potremmo desiderare per diventare? O siamo che ci arrampichiamo sulla parete di destra verso la nostra missione nella vita?. Alla fine scopriremmo che non sappiamo! Non conosciamo che che percorso è esso stiamo prendendo, noi non conosciamo che cosa dobbiamo fare, in effetti la verità non abbiamo mai abbiamo desiderato sapere.
La vita non è appena qualcosa vivere, è un aspetto della sensibilità che cosa conosciamo, facciamo e desideriamo per fare. La vita è qualcosa “possiede„ realmente per essere cosciente di. Ma mentre sembra che la gente compreso me ha perso che cosa significa realmente vivere. Siamo robot, se non completamente ma stanno andando trasformarsi in. Stiamo percependo la vita come qualcosa al deve a fare questo, dobbiamo fare quello, mangiare e dormire. Quando la vita non è svegliare giusto di mattina e dormire alla notte.
Appena per un arresto di istante e pensi che che cosa la vita realmente significa a voi ed a voi scoprirà il tempo non avete eliminato per la vostra famiglia, i pasti non avete cucinato, i sapori del gelato non avete avuto un sapore e l'amore non vi siete sparsi. La vita è circa la compartecipazione, circa i rapporti, relativi circa che cosa date ed ottenete nel ritorno nella felicità di conclusione per ciascuno di voi.
I m. che attende sempre le cose meravigliose per accadere che a me sono la mia ispirazione ma fino all'oggi non ho realizzato mai la I IO STESSO m. l'ispirazione a me. Posso realmente fare le cose meravigliose accadere, io posso fare tanti popolano felice del mio essere, io possono prendere molte probabilità, io possono avere così tanto divertimento! È perché è me e la mia vita ed il mondo intorno me.
Ho occorr tempo all'arresto dei miei programmi e penso ai che vita importa a me, che cosa circa voi?
„STOPPEN SIE UND DENKEN SIE!“
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ist es überhaupt zu uns was genau wir tuend mit unseren Leben sind, ist wir lebend die Weise aufgetreten, die wir zu sollen? Sind wir die zutreffende Abbildung von, was wir werden wünschen konnten? Oder sind wir kletternd auf der rechten Wand in Richtung zu unserer Mission im Leben?. Wir würden im Ende herausfinden, daß wir nicht wissen! Wir wissen nicht, daß welcher Weg es ist, nehmen wir, wir wissen nicht was wir tun sollen, tatsächlich die Wahrheit, die wir nicht wollten überhaupt wissen haben.
Das Leben ist nicht etwas gerade zu leben, ist es eine Angelegenheit des Gefühls, was wir tun wissen, tun und wünschen. Das Leben ist etwas „besitzen“, um bewußt wirklich zu sein. Aber während es scheint, daß Leute einschließlich mich verloren haben, was es bedeutet, wirklich zu leben. Wir sind Roboter, wenn nicht völlig aber in verwandeln werden. Wir fragen das Leben, wie etwas zu muß dies tun, müssen das tun, essen und schlafen ab. Wenn das Leben nicht gerechtes morgens aufwachen und Schlafen nachts ist.
Gerade für eine Weile stoppen Sie und denken Sie, daß was das Leben wirklich zu Ihnen und zu Ihnen herausfindet die Zeit bedeutet, die Sie nicht für Ihre Familie herausgenommen haben, die Mahlzeiten Sie nicht gekocht haben, die Eiscremearomen Sie nicht und die Liebe geschmeckt haben, Sie nicht verbreitet haben. Das Leben ist über, über die Verhältnisse ungefähr teilen, seine, was Sie in der Rückkehr im Ende Glück für jedes von Ihnen geben und erhalten.
I m immer wartend, daß wundervolle Sachen, die zu mir meine Inspiration sind, aber bis heutigen Tag ich haben nicht überhaupt verwirklicht I SELBST m die Inspiration zu mir geschehen. Ich kann wundervolle Sachen geschehen wirklich lassen, ich kann bilden, also bevölkeren viele glückliches meines Seins, ich können viele Wahrscheinlichkeiten nehmen, ich können Spaß soviel haben! Es ist, weil es ich und mein Leben und die Welt um mich ist.
Ich habe die Zeit zum Anschlag meiner Zeitpläne gedauert und an welches Leben zu mir ausmacht, was über Sie denke?
“PARE E PENSE!”
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Ocorreu-nos sempre o que são exatamente nós que fazemos com nossas vidas, é nós que vivemos a maneira que nós ought a? Somos nós o retrato verdadeiro de o que nós pudemos querer se tornar? Ou somos nós que escalamos na parede direita para nossa missão na vida?. Nós na extremidade encontraríamos para fora que nós não sabemos! Nós não sabemos que que trajeto é ele nós estamos fazendo exame, nós não sabemos o que nós ought fazer, no fato a verdade que nós não temos quisemos sempre saber.
A vida não é algo apenas viver, é uma matéria do sentimento o que nós sabemos, fazemos e queremos fazer. A vida é algo “possui” realmente para ser conscious de. Mas enquanto parece que os povos including mim perderam o que significa viver realmente. Nós somos robôs, se não inteiramente mas estiverem indo girar em. Nós estamos detetando a vida como algo ao deve fazer isto, devemos fazer isso, comê-lo e dormir. Quando a vida não for acordar justo na manhã e dormir na noite.
Apenas para um batente do quando e pense que de o que a vida lhe significa realmente você e encontrará para fora o tempo onde você não removeu para sua família, as refeições você não cozinhou, os sabores do ice-cream você não provou e o amor você não espalhou. A vida é sobre compartilhar, sobre os relacionamentos, seus aproximadamente o que você dá e começa no retorno na felicidade do fim para cada um de você.
I m que esperam sempre as coisas maravilhosas para acontecer que a mim são minha inspiração mas até hoje eu não me realizei sempre I EU MESMO m a inspiração. Eu posso realmente fazer coisas maravilhosas acontecer, mim posso fazer assim que muitos povoam feliz de meu ser, mim podem fazer exame de muitas possibilidades, mim podem ter tanto o divertimento! É porque é mim e minha vida e o mundo em torno de mim.
Eu fiz exame do tempo ao batente de minhas programações e penso sobre que vida me importa, o que sobre você?
”STOPP OCH FUNDERARE!”,
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Har det någonsin uppstått till oss vad är exakt oss som gör med våra liv, är som oss, att bo långt ought vi till? Är vi det riktigt föreställer av vad vi kan önskar att bli? Eller är vi klättringen på den högra väggen in mot vår beskickning i liv?. Vi skulle slutligen fyndet ut som vi inte vet! Vi vet inte att vilken bana är det, tar vi, oss inte vet vad vi ought att göra, i faktum sanningen som vi inte har önskade någonsin att veta.
Liv är inte något precis att bo, är det en materia av känsla vad vi vet, gör och önskar att ska göra. Liv är något ”äger” faktiskt för att vara medvetet av. Men som det verkar att folket mig har däribland borttappadt vad det hjälpmedel som faktiskt bor. Vi är robotar, om inte fullständigt men går att vända in i. Vi avkänner liv, som något till måste göra detta, måste göra det, äta och sova. När liv inte är rättvist vakna upp i morgonen och att sova på natten.
Precis för en stund stoppa och funderare vilket för liv hjälpmedel egentligen till dig och du ska fynd ut tiden som du inte har tagit ut för din familj, målen du inte har lagat mat, glassanstrykningarna du inte har smakat och förälskelsen dig inte har spridning. Liv är om att dela, om förhållanden som är dess omkring vad du ger och får i lyckan för retur slutligen för varje av dig.
I M som väntar alltid underbar saker för att hända, som till mig är min inspiration, men till today har jag inte någonsin realiserat I JAG SJÄLV M inspirationen till mig. Jag kan faktiskt göra underbar saker att hända, mig kan göra, så många bemannar lyckligt av mitt vara, mig kan ta många riskerar, mig kan ha så mycket gyckel! Det är, därför att det är mig och mitt liv och världen runt om mig.
Jag har tagit tiden till stoppet av min scheman och funderare om vilket liv betyder till mig, vad om dig?
«ОСТАНОВИТЕ И ПОДУМАЙТЕ!»
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Оно всегда происходило к нам точно будут нами делая с нашими жизнями, будет нами живя дорога, котор мы ought к? Будем мы поистине изображением мы могли хотеть для становления? Или мы взбираясь на правой стене к нашему полету в жизнь?. Мы в конце нашли бы вне что мы не знаем! Мы не знаем что курс будет им мы принимаем, мы не знаем мы ought делать, в действительности правда, котор мы не имеем всегда хотели знать.
Жизнь не что-то как раз жить, будет делом ощупывания мы знаем, делаем и хотим для того чтобы сделать. Жизнь что-то «обладает» фактическ для того чтобы быть сознательна. Но по мере того как оно кажется что люди включая меня теряли они намереваются фактическ жить. Мы будем роботами, if not полно но идите повернуть в. Мы воспринимаем жизнь по мере того как что-то к сделать это, должны сделать то, съесть и поспать. Когда жизнь не справедливый wake up в утре и спать на ноче.
Как раз for a while остановите и подумайте жизнь реально намеревается к вам и вам найдет вне время, котор вы не приняли вне для вашей семьи, еды вы не варили, флейворы мороженого вы не пробовали и влюбленность вы не распространяли. Жизнь о делить, о отношениях, своих около вы даете и получаете в возвращении в счастье конца для each of вам.
Iий m всегда чудесными вещами для того чтобы случиться к мне будут моя воодушевленность но до сегодня я всегда не осуществить I СЕБЯ m воодушевленность к мне. Я могу фактическ сделать чудесные вещи случиться, я могу сделать поэтому много населяют счастливое мой быть, я могут принять много шансов, я могут иметь so much потеху! Оно потому что это будет мной и моей жизнью и миром вокруг меня.
Я принимал время к стопу моих план-графиков и думаю о что жизнь имеет значение к мне, о вас?
„HOUD OP EN DENK!“
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Is het ooit aan ons voorgekomen wat precies wij die met ons leven doen zijn, zijn wij die de manier leven wij zouden moeten? Zijn wij het ware beeld van wat wij behoefte zouden kunnen worden? Of zijn wij die op de juiste muur naar onze opdracht in het leven beklimmen?. Wij zouden uiteindelijk te weten komen dat wij niet het weten! Wij weten welke niet weg het wij is nemen, weten wij wat niet wij zouden moeten doen, in feite de waarheid die wij niet ooit hebben willen om kennen.
Het leven is niet iets enkel om te leven, is het een kwestie vinden wat wij kennen, doet en wil doen. Het leven is „te bezitten“ iets om eigenlijk van bewust te zijn. Maar aangezien het schijnt dat de mensen met inbegrip van me hebben verloren wat het om eigenlijk betekent te leven. Wij zijn robots, als niet volledig maar gaan worden. Wij ontdekken het leven aangezien iets aan dit moet doen, dat, eten en slaap moet doen. Wanneer het leven niet alleen in de ochtend ontwaakt en bij nacht slaapt.
Enkel voor een tijdjeeinde en denk welk leven werkelijk aan u betekent en u de tijd te weten zult komen u niet voor uw familie, de maaltijd hebt genomen u niet, de roomijsaroma's hebt gekookt u niet en de liefde hebt geproeft u niet hebt uitgespreid. Het leven is over ongeveer het delen, over zijn verhoudingen, wat u geeft en in ruil daarvoor in het eindgeluk voor elk van u wordt.
I m dat altijd op prachtige dingen om te gebeuren die aan me mijn inspiratie wacht zijn maar tot vandaag heb ik ooit geen I ZELF m de inspiratie aan me gerealiseerd. Ik kan prachtige dingen eigenlijk maken gebeuren, kan ik maken zodat vele mensen gelukkig van mijn het zijn, kan ik vele kansen nemen, kan ik zo veel pret hebben! Het is omdat het me en mijn leven en wereld rond me is.
Ik heb de tijd om van mijn programma's gevergd op te houden en over welk leven te denken aan me, wat over u van belang is?
"توقّفت وفكّرت!"
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يتلقّى هو في أيّ وقت يقع إلى نا ماذا تماما يكون نحن يتمّ مع حيواتنا, يكون نحن يعيش الطريق نحن نّبغي إلى? نكون نحن ال يصحّ صورة من ماذا نحن أمكن أردت أن يصبح? أو نحن يصعد على ال يصحّ جدار نحو مهمتنا في حياة?. وجد نحن في النهاية خارجا أنّ نحن لا نعرف! نحن لا نعرف ما ممر يكون هو يأخذ نحن, نحن لا يعرف ماذا نحن ينبغي أن يكون أتمّت, [إين فكت] الحقيقة نحن نتلقّى لا في أيّ وقت أراد أن يعرف.
حياة ليس شيء فقط أن يعيش, هو أمر الإحساس ماذا نحن نعرف, يتمّ ويريد أن يتمّ. حياة شيء أن "يملك" أن واقعيّا كنت واعية من. غير أنّ بما أنّ هو يبدو أنّ قد خسر الناس بما في ذلك ي ماذا هو يعني أن واقعيّا كنت عشت. يذهب نحن الإنسان الآليّ, [إيف نوت] كلّيّا غير أنّ أن يلتفت داخل. نحن نحسّ حياة بما أنّ شيء إلى ينبغي أتمّت هذا, ينبغي أتمّت أنّ, أكلت ونمت. عندما ليس حياة صحيحة يفيق في الصباح وينام في ليلة.
فكّرت فقط لفترة موقف وماذا حياة حقّا يعني إلى أنت وأنت سيجد خارجا الوقت أنت يتلقّى لم تأخذ خارجا لأسرتك, الوجبات أنت يتلقّى لم تطبخ, ال [إيس-كرم] نكهات أنت يتلقّى لم تذق والحالة حبّ أنت يتلقّى لم تنشر. حياة حول يشارك, حول علاقات, ه حوالي ماذا أنت تعطي ويحصل في عودة في النهاية سعادة ل كلّ من أنت.
[إي] [م] دائما ينتظر لأشياء رائعة أن يحدث أيّ إلى ي يكون شهيقي غير أنّ حتّى اليوم يحقّق أنا يتلقّى لم في أيّ وقت أنا بنفسي [م] الشهيق إلى ي. أنا يستطيع واقعيّا جعلت أشياء رائعة حدثت, أنا يستطيع جعلت لذلك يعمّر كثير سعيدة من ي يكون, أنا يستطيع أخذت كثير فرص, أنا يستطيع يتلقّى كثيرا حالة لهو! هو لأنّ هو يكون ي وحياتي والعالم حول ي.
أنا قد أخذت الوقت إلى موقف من جداولي ويفكّر حول ما حياة يهمّ إلى ي, ماذا حول أنت?
|
|
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
actionpartner baluchistan benazirbhutto beselfaware campaign care crime especial gift girl honorkilling inspirationfromwithin karokari khalidabrohi khuzdar life meaningfullness mom mothersday pdi pinkdress shumamin sikanderbrohi sindh stop think village wakeup wecan whatmatters
Friends
15704 views
|
 |